
Tác giả: Dịch Nhân Bắc
Ngày cập nhật: 02:46 22/12/2015
Lượt xem: 1341370
Đang đọc: 11 độc giả
Bình chọn: 9.00/10/1370 lượt.
: (tạm dịch) ngân lượng hoàng gia bị thất lạc trên đường vận chuyển.
[2'> Ngũ trảo kim long:
ngu-trao-kim-long-s
[3'> Mỗi phẩm vị của quan lại và phi tần Trung Quốc thời cổ đại được chia thành chính phẩm (正品) và tòng phẩm (从品). Ví dụ, nhất phẩm sẽ được chia thành chính nhất phẩm (正一品) và tòng nhất phẩm (从一品),… Theo đó, tòng nhất phẩm sẽ thấp hơn chính nhất phẩm và cao hơn chính nhị phẩm. Như vậy, chính nhất phẩm là phẩm vị cao nhất trong hệ thống này.
Vương phi đội mũ phượng hà phi[1'> vừa bước vào phòng, quan tướng vương hầu văn võ bá quan đến chúc mừng nhất loạt quay sang nhìn chăm chú.
Người này tối có khả năng trở thành vương phi của Lịch vương, người nắm giữ quyền lực cao nhất trong triều, chỉ sau đế vương! Nàng không phải nữ nhi của thừa tướng, cũng không phải nữ nhi của hộ quốc đại tướng quân, lại càng không có quan hệ với vương tộc, nàng là ai? Nàng là nữ nhi nhà nào!
Dáng người cao lớn như vậy, chỉ thấp hơn Lịch vương cao gần chín thước nửa cái đầu, nử tử nơi đâu mà cao những tám thước?
Nhìn cước bộ yếu ớt, dáng điệu văn nhược của nàng, có lẽ là do từ nhỏ đã được nâng niu chăm sóc bằng tinh mễ tế thực (gạo ngon thức ăn tinh tế)? Thế nên nếu không có người nâng đỡ sợ rằng nửa bước cũng khó đi.
Thiết thị, họ Thiết nổi danh nhất trên đời này chính là Thiết gia mục tràng từ hai trăm năm trước, nhờ nghiệp dưỡng tinh lương danh câu (danh mã tinh anh) chuyên xuất chiến cùng nam nhi anh hùng mà vang danh thiên hạ. Nhưng trăm năm trước Thiết gia đã bị nhấn chìm trong cơn sóng hung tàn tranh quyền đoạt vị của các hoàng tử. Nữ tử cao lớn này chính là hậu duệ của Thiết gia kia sao? (Thiết gia mục tràng: Thiết gia sống trên đồng cỏ)
Hoàng Phủ Du cùng Thiết Ngưu dừng lại, đứng sóng vai, đối mặt với phụ hoàng mẫu hậu ở thượng vị.
“Nhất bái thiên địa——”
Thiết Ngưu cảm thấy lão mụ tử đỡ hắn tăng lực tay, đúng là đang kiên quyết bắt hắn khom lưng.
Dùng lực như vậy để làm gì a? Yêm có phải sẽ không bái đâu! Thiết Ngưu nói thầm trong lòng nhưng không phản kháng, tùy ý người ta ép lễ bái.
“Nhị bái cao đường——”
Lần này không cần lão mụ tử lấy tay ép, trước khi đối phương dùng sức, Thiết Ngưu đã nhanh chóng cúi người.
“Phu thê đối bái——”
Bị xoay nửa vòng, Thiết Ngưu khom lưng còn đang len lén quan sát giày của A Du, chợt nghe thanh âm “Thành lễ——” (buổi lễ hoàn thành).
“Hảo hảo hảo!” Đương kim thánh thượng nói liền ba chữ hảo, vỗ tay cười to.
Hoàng hậu quý phi là người đầu tiên chúc mừng, sau đó tiếng chúc mừng lan ra khắp đại sảnh, hết đợt này đến đợt khác.
Nào là “trai tài gái sắc”, nào là “duyên trời tác hợp”, nào là “giai nhân xứng anh hùng” vân vân và vân vân, hàng đống hàng đống tán từ cát ngữ (lời lẽ tán tụng, từ ngữ tốt đẹp) ngập tràn sau lưng Thiết Ngưu.
Sùng Đức đế long nhan thực vui mừng, gọi ái tử và hoàng tử phi đến trước mặt, suy nghĩ vất vả, châm tự trác cú (cân nhắc từ ngữ, suy xét câu cú), ngầm mang theo thâm ý mà chỉ bảo vị hoàng tử phi không quyền không thế này một phen. Đồng thời cũng nói cho tất cả thần tử ở đây biết thiên tử ngài đây rất coi trọng hoàng tử phi do chính mình ban hôn.
Hoàng Phủ Du đem những điều mắt thấy tai nghe này, hướng đến Trí ở cách đó không xa nháy mắt một cái, tất cả chỉ là những hành động không lời.
Thiết Ngưu đoán rằng người nói chuyện với hắn tám phần mười là nhạc phụ của hắn, tuy rằng hiểu rõ phải lấy lòng người này, nhưng nhạc phụ không hổ là nhạc phụ, nói một câu hắn nghe cũng không hiểu!
Chờ đối phương nói xong, cũng không biết phải trả lời như thế nào, không thể làm gì khác ngoài tùy tiện gật đầu, ý rằng hắn đã nghe.
Sùng Đức đế thấy hoàng tử phi phong cách quý phái, cử chỉ hợp lễ, chỉ nhẹ nhàng gật đầu không nói, biết thao quang dưỡng hối (giấu tài trong tối), xem nhẹ việc lấy lòng người khác, cũng không thừa dịp được ngài khen ngợi mà củng cố địa vị bản thân, thật càng lộ ra phong thái khí tiết hơn người. Ban đầu có hơi ghét bỏ con dâu quá cao lớn này, giờ đây trong lòng một điểm không vừa ý cuối cùng cũng biến mất chẳng còn dấu vết, ái nhi biết nhìn xa trông rộng quả nhiên có ánh mắt độc đáo.
Chiếu theo lễ nghi hoàng gia và tập tục trong cung, sau một phen nho nhỏ lăn qua lăn lại, Thiết Ngưu cuối cùng cũng được người đưa vào tân phòng.
Hỉ nương (người chăm sóc tân nương) lặng lẽ mở cửa, rời khỏi tân phòng. Gian phòng lớn như vậy chỉ còn lại mỗi mình Thiết Ngưu đói đến mức bụng dính vào lưng.
Thiết Ngưu cũng không dám tùy tiện mở khăn trùm đầu, sợ phạm phải điều kiêng ki mà không biết. Ngồi ngơ ngơ một lát, không thấy có người đến, xung quanh im ắng, còn nghe được cả thanh âm rất nhỏ của giọt nến thỉnh thoảng lại rơi trên giá cắm. Hít sâu một hơi, hắn nhận thấy hương vị của rượu và điểm tâm.
“Ực” một tiếng, nuốt một miệng nước bọt.
Cố gắng nhịn một hồi, ngồi cũng không được nữa, hai tay lật khăn trùm đầu lên, sau khi tìm được mục tiêu, lập tức ba bước thành hai bước đến trước bàn bày đầy rượu và điểm tâm tinh xảo.