Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Tùy Tiện Phóng Hỏa

Tùy Tiện Phóng Hỏa

Tác giả: Mặc Bảo Phi Bảo

Ngày cập nhật: 04:04 22/12/2015

Lượt xem: 1341246

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1246 lượt.

của fan hâm mộ, nghiền xương thành tro.
Những bọt nước li ti từ đáy nồi sủi lên, nước cũng chầm chậm sôi dần.
Cái gì nên làm cũng đã làm, xong lại không còn chuyện gì nữa, cũng tìm không ra việc gì để nói, cô đành đứng im bên cạnh Dịch Văn Trạch, nhìn chằm chằm vào đáy nồi đang sủi bọt để khiến mình phân tâm. Mãi cho đến lúc anh đổ một mỳ vào bát mới vươn tay cầm lấy nồi, muốn đi rửa.
Nhưng không kịp đề phòng, cứ như thế mà chạm vào tay anh.
[1'>: Nguyên cụm: 清粥小菜, trong đó có 清粥 – cháo trắng | 小菜 [Shosai'> – chỉ những thức ăn đi kèm, lượng thức ăn không nhiều, được bày biện trong những chiếc đĩa không quá to.
[2'>: 影碟 – DVDs.
[3'>: 有线电视 – Cable television, Truyền hình cáp.
[4'>: 茶蜡 – Tealight, là một loại nến được bọc trong một cốc kim loại mỏng hoặc cốc nhựa để có thể hóa lỏng hoàn toàn trong khi cháy. Tealight là tên gọi được xuất phát từ cách sử dụng Trà. Trước kia, người ta thường sử dụng loại nến này để ủ ấm trà, hâm nóng nước. Tuy nhiên, ngày nay thì nến Tealight được ứng dụng nhiều hơn trong cuộc sống. Thời gian đốt nến từ 3-4h.
[5'>: Kiểu như thế này nè ~
[6'>: 阿娇 – Gillian, Gillian Chung – Chung Hân Đồng. Cô là một ca sĩ của nhóm Twins cùng với Thái Trác Nghiên thuộc công ty âm nhạc Anh Hoàng, Hong Kong.
Một trong những bộ phim cô tham gia là 前度 – Ex [được biết ở Việt Nam dưới tên “Tình yêu trái cấm”'> với vai Yee vào năm 2010.
[7'>: 余文乐 – Shawn Yue, Dư Văn Lạc là một ca sĩ và diễn viên người Hong Kong. Anh đóng vai Chí Minh cùng với杨千嬅 [Miriam Yeung'> Dương Thiên Hoa trong vai Xuân Kiều.
[8'>: 东邪西毒 – “Đông Tà Tây Độc”, phim của đạo diễn người Hong Kong Vương Gia Vệ, phát hành năm 1994. Phim được liệt vào hàng kinh điển của điện ảnh Hong Kong và là một trong những phim xuất sắc nhất của Vương Gia Vệ. Thông tin thêm:www.vi.wikipedia.org/wiki/%C4%90%C3%B4ng_T%C3%A0_T%C3%A2y_%C4%90%E1%BB%99c
[9'>: Câu gốc“自我放逐?”, theo mình biết thì Trương Quốc Vinh đã tự sát vào năm 2003, mất năm 46 tuổi. Thực ra lúc đọc câu này mình chẳng hiểu mô tê gì cả, may mà có biết Trương Quốc Vinh chút ít nên suy ra được =)
Thông tin thêm:www.vi.wikipedia.org/wiki/Tr%C6%B0%C6%A1ng_Qu%E1%BB%91c_Vinh#S.E1.BB.B1_ra_.C4.91i
[10'>: 出前一丁 – Demae Icchou là một loại mì khá nổi tiếng của hãng Nissin Cup Noodles [Mì ly Nissin'>, Nhật.
[11'>: 午餐肉 – Luncheon meat, thịt hộp.
[12'>: Đoạn này mình hơi chém hơi nhiều ;”;
Convert: Thùng thượng là thực khoan giao túi, nàng ngồi trên mặt đất lấy tay chỉ chậm rãi duyên biên tê
Raw: 箱子上是很宽的胶袋,她蹲在地上用手指慢慢地沿边撕着
Nghĩa hiểu: Trong thùng đó có một cái túi khá lớn [khoan: rộng, lớn'> ~> Giai Hòa ngồi xuống xé theo mép dán. Tra Google Translate: “The box is very wide plastic bags” [không có ‘thượng’ (trên) như convert, bỏ…'>.
Bắt đầu liên tưởng: Có thể là trong thùng mì, mấy gói nó bỏ trong một cái túi nylon mỏng trong dán lại [như mấy loại sỉ bán trong siêu thị'>, muốn ăn thì phải xé túi, lấy mì ra…
“Thực xin lỗi.” Cô vội vàng nói, ngay sau đó tay liền chạm đến mặt nồi, bị bỏng đến hít một hơi.
Thật sự là càng vội càng loạn.
Cô nắm vành tai theo bản năng: “Dịch tiên sinh, anh cứ để tôi rửa đi.”
Còn chưa nói xong, Dịch Văn Trạch đã mở vòi, kéo tay cô xuống dưới dòng nước lạnh. Nước chảy dọc ngón tay anh, trượt xuống bàn tay cô. Bởi vì anh đã đứng ngăn hơn nửa bóng đèn, Giai Hòa chỉ thấy được dòng nước trước mắt cùng với tay mình, từng luồng hơi nóng rẫy bất giác lan khắp người.
Dường như qua một lúc rất lâu, anh mới tắt vòi nước, xoay người cô lại.
Giai Hòa không dám cử động, tầm mắt nhìn hàng cúc trên áo sơ mi của anh, mơ hồ nhìn thấy hai cái bát trên bàn. Trên mì vẫn còn thả một túi dầu vừng, mùi hương tỏa ra xung quanh. Thấy liền có cảm giác đói bụng.
“Giờ nếu không ăn mì thì sẽ không ăn được nữa…” Giai Hòa mở miệng, muốn xoay người lấy bát mì.
Anh dựa lưng vào bàn đá cẩm thạch, một tay liền kéo cô vào trong lòng. Thân hình Giai Hòa rất nhỏ, lọt thỏm trong vòng ôm của anh. Cô không dám động đậy, chỉ cảm giác được nhiệt độ cơ thể không ngừng dâng lên, toàn thân nóng bừng.
Giọng nói anh trầm thấp: “Giai Hòa.”
“Vâng?” Cô ngẩng đầu.
“Nếu em không muốn, hãy nói cho anh biết.”
Chỉ có chín chữ, còn chưa tạo thành một câu, Dịch Văn Trạch đã cúi đầu hôn cô.
Ban đầu chỉ là một nụ hôn nhẹ nhàng như thử thăm dò, từng chút từng chút một di chuyển, chờ cô làm quen dần.
Qua một hồi lâu, anh mới nhẹ nhàng tách hai môi cô ra, bắt đầu nụ hôn sâu. Đây là nụ hôn đầu tiên của hai người, lại ‘xuất hồ ý liêu’ (ý chỉ sự bất ngờ) mà hòa hợp. Anh cũng không hề nóng vội, cả hai có thời gian thích hợp, địa điểm thích hợp, còn là một đêm dài không hề có ai quấy nhiễu…Mãi cho đến khi lưỡi anh như vô tình đảo qua vòm miệng của Giai Hòa, cô mới run run để thoát một tiếng rên rỉ mong manh, nhỏ đến mức khó có thể nghe thấy được.
Đổi lấy, là anh, hoàn toàn ‘công thành đoạt đất’ mà chiếm hữu.
Mở đầu, không biết là ai lẩn trốn ai truy đuổi. Cuối cùng cũng là bỏ vũ khí đầu hàng, hoàn toàn chìm đắm…
Mãi cho đến khi anh cũng buông cô ra, Giai Hòa


XtGem Forum catalog