Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Câu Chuyện Ngày Xuân

Câu Chuyện Ngày Xuân

Tác giả: Vương Thiển

Ngày cập nhật: 03:00 22/12/2015

Lượt xem: 1342175

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/2175 lượt.

bày tỏ nỗi nhung nhớ với Tư Tồn. Chắc chắn anh chưa từng nghĩ sẽ có một ngày Tư Tồn đọc được những lá thư này, do đó anh đã viết rất thẳng thắn.
Thậm chí, sau khi Tư Tồn đã quay lại, anh vẫn tiếp tục viết thư. Trong thư, anh bày tỏ nỗi nhớ, niềm vui bất ngờ trước sự trở về của cô, nhưng anh không dám tâm sự với cô những cảm xúc đó. Anh đã lo âu quá nhiều, sợ cô từ chối, anh không thể chịu nổi thêm một lần rời xa cô, sợ cô tiến thoái lưỡng nan, anh cũng không muốn cô phải đứng giữa những lựa chọn gian khó. Anh chỉ biết gửi tâm sự vào những lá thư, anh tin rằng cô sẽ không bao giờ đọc được.
Tư Tồn đọc những lá thư đó, mỗi lần đọc là một lần nước mắt tuôn rơi. Trong mỗi bức thư, Mặc Trì đều nói sẽ đợi cô, nhưng lúc này đây, hình như anh đã đợi mệt rồi, anh nằm yên ở đó, sức lực mỗi lúc một yếu đi, dù cô hô hoán thế nào, anh cũng không chịu đáp lại.
Tư Tồn sợ hãi, cô gào lên: “Mặc Trì, anh không thể nói mà không làm. Anh nói sẽ đợi em cả đời cơ mà, em vẫn đang ở đây, anh không được nói mà không giữ lời!”
“Anh không thể để em lại một mình được...”
Cô nói nặng lời quá, thấy trái tim lại nhói đau, cô nắm lấy tay anh, áp lên mặt mình, dịu dàng vỗ về: “Mặc Trì ngoan của em, bây giờ đổi lại, em sẽ chăm sóc anh cả đời nhé. Đây là điều em đã hứa với thư ký Lưu. Thật ra, em chẳng cần biết có thư ký Lưu hay không, em chỉ quan tâm mình anh mà thôi. Bởi vì, anh là người em yêu nhất. Nhưng anh phải tỉnh dậy cơ, để nghe em nói em yêu anh tới chừng nào”.
Cô kể lại những chuyện xấu hổ hồi họ còn trẻ. “Anh còn nhớ không, hồi đó em tham gia vũ hội, bị trường đình chỉ học. Chúng mình đi ăn trộm ngô bị người ta phát hiện, em còn phải quay lại cứu anh. Anh thấy chưa, từ bé anh đã ngốc hơn em, thế mà vẫn cứ chê em ngốc”. Tư Tồn nói rồi, hai mắt lại đỏ hoe: “Thế nhưng, nếu không có anh phụ đạo cho em, em chắc chắn không đỗ nổi đại học, chứ đừng nói là Đại học Colombia tận Mỹ. Nếu không nhờ anh, có khi bây giờ em đang rửa đĩa ở Mỹ cũng nên”.
Mặc Trì nằm trên giường vẫn không có phản ứng gì.
Tư Tồn đột nhiên giàn giụa nước mắt: “Anh không thể đối với em như vậy được! Anh đẩy em tới Mỹ, em đã bỏ qua cho anh rồi. Bây giờ trở về, em tìm mọi cách để lùi thời gian quay lại Mỹ, chỉ vì muốn ở bên cạnh anh. Anh không thể van nài em thêm một lần nữa sao? Năm xưa anh còn chưa cầu hôn em, bây giờ anh thử cầu xin em để em ở lại làm vợ anh, không được sao? Anh không thể cứ bất động mãi, không thèm để ý đến em như thế! Anh đang bắt nạt em đấy, biết không...”
Tư Tồn khóc đến nghẹn lời, cô nắm lấy bàn tay của Mặc Trì. Bàn tay đó chằng chịt máu bầm, nốt thâm. Ngày nào anh cũng phải truyền dịch, trên bàn tay không chỗ nào không có vết kim đâm, y tá đành phải châm kim lên chân phải duy nhất của anh. Nước mắt cô lã chã tuôn trào, những giọt lệ long lanh rơi xuống, thấm vào đầu ngón tay Mặc Trì.
Đột nhiên, ngón tay anh bỗng động đậy, tuy rất nhẹ thôi, nhưng Tư Tồn có thể cảm nhận được rõ ràng. Từ lâu anh đã không dùng nạng, nhưng những vết chai trên tay anh như mọc rễ ở đó, không chịu tan đi. Cô thích nhất đôi bàn tay đầy vết chai của anh nhẹ nhàng ôn tồn xoa lên mặt cô, cảm giác rát rát đó chạy vào tận sâu trong tim. Tư Tồn nín thở. Phải rồi, đầu ngón tay Mặc Trì lại vừa vuốt qua mặt, chầm chậm giúp cô lau đi một giọt nước mắt. Tư Tồn sà đến bên Mặc Trì, mở to mắt nhìn anh: “Mặc Trì, anh nghe thấy em nói đúng không? Anh tỉnh rồi phải không?”
Rất lâu sau đó, Tư Tồn mới thấy mí mắt Mặc Trì khẽ động đậy. Anh hầu như không còn sức lực mở mắt ra, nhưng, anh thật sự đã tỉnh rồi!
Mặc Trì đã hôn mê hai mươi ngày nay, cuối cùng anh cũng tỉnh. Bác sĩ nói, đây đúng là một kì tích. Nhưng phổi của anh vẫn đang tổn thương, phải hết sức cẩn thận.
Sau khi tỉnh dậy, Mặc Trì ngủ không được tốt chút nào, tưởng như hai mươi ngày qua anh đã dùng hết thời gian được ngủ của mình. Anh mất ngủ cả ngày lẫn đêm, đã khôi phục lại ăn uống, nhưng người còn gầy mòn hơn trước.
Ống dẫn đồ ăn cào rách cổ họng của anh, anh vẫn chưa thể nói được gì. Hàng ngày Tư Tồn ngồi bên cạnh cầm tay, dịu dàng dỗ dành anh ngủ đi một lúc. Công nhân trong xưởng đều tới thăm anh, nhưng tất cả đều bị Tư Tồn chặn trước cửa phòng bệnh. Điều anh cần bây giờ là yên tĩnh, nghỉ ngơi, cô không muốn anh mệt mỏi thêm. Những người công nhân cũng hết sức thông cảm, chỉ dám đứng nhìn anh một lúc qua cửa sổ.
Vài ngày sau, Mặc Trì tiếp đón một vị khách không thể né tránh, đó là Lưu tổng của Công ty Viễn Dương, Hồng Kông.
Lúc đó, Tư Tồn đang ở văn phòng của bác sĩ, Lưu tổng tự nhiên đẩy cửa đi vào, ÔIĨ1 tới một bó hoa lớn, Mặc Trì đang thiu thiu ngủ thấy thế vội vã ngồi dậy. Anh nỗ lực những hai lần, nhưng đều không thành công. Lưu tổng vội đặt bó hoa lên bàn, đỡ anh nằm lại.
“Tôi biết lúc này người cậu không muốn gặp nhất là tôi”, Lưu tổng cười gượng.
Khuôn mặt tiều tụy của Mặc Trì cũng cố nặn ra một nụ cười, anh khẽ lắc đầu. Lưu tổng đến đây vì việc gì, đương nhiên anh đã rõ ràng đến tám chín phần.
Lưu tổng lấy ra một văn kiện: “Lô hàng lần này không được bàn giao


Polly po-cket