80s toys - Atari. I still have

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Trúc Mã Thanh Mai

Trúc Mã Thanh Mai

Tác giả: Ngải Mễ

Ngày cập nhật: 04:06 22/12/2015

Lượt xem: 1341798

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1798 lượt.

ịu quay lại?
- Bố nó có chịu quay lại thì tôi cũng không đồng ý.
- Tại sao hai người ly hôn?
- Tính cách không hợp.
Mẹ Lewis liền thở dài:
- Tôi thấy tính cách chị quá mạnh mẽ. Phụ nữ mạnh mẽ quá cũng không tốt, giải quyết mối quan hệ với chồng không tốt thì sẽ làm ảnh hưởng rất xấu đến con cái. Đàn ông ấy mà, tính cách phải mạnh mẽ hơn đàn bà, chị có thể nhường anh ta một chút, biết chị đang nhường thì anh ta sẽ đối xử tốt hơn với chị, cuối cùng chỉ sẽ không bị thiệt thòi. Phụ nữ mạnh mẽ quá, không chịu nhường một bước, trông thì có vẻ không bị thiệt thòi, nhưng cuối cùng vẫn sẽ chịu thiệt thòi lớn.
- Chịu thiệt thòi cái gì?
- Ly hôn chẳng phải là chịu thiệt thòi sao?
- Nếu ly hôn đồng nghĩa với việc chịu thiệt thòi thì anh ta cũng bị thiệt.
- Nhưng đàn ông lại khác! Tôi đoán anh ta đã tái hôn rồi.
- Vâng! Tái hôn rồi.
Mẹ Lewis vẻ toàn thắng:
- Chị xem, tôi nói có đúng không? Anh ta ly hôn xong, lập tức có thể tìm người khác rồi kết hôn, nhưng chị thì không thể, vậy chẳng phải chị bị thiệt thòi sao?
- Tôi không cho rằng ly hôn rồi không tái hôn là bị thiệt.
- Chị có thể khăng khăng không chịu thừa nhận, nhưng con gái chị sẽ chịu thiệt thòi cùng với chị.
- Con tôi thì thiệt thòi cái gì? Không phải nó đang sống tốt đấy sao?
- Sao nó có thể sống tốt được? Người ta có bố, nó không có bố.
- Tôi đã nói với chị rồi, nó có bố.
Mẹ Lewis đành nhượng bộ:
- Được rồi, cứ coi như nó có bố, nhưng bố nó không ở cùng với nó! Nó thấy người ta có bố mẹ ở cùng, còn mình chỉ có mẹ ở bên, lẽ nào nó không buồn sao?
- Nó chưa hề buồn vì việc này.
- Nó buồn cũng sẽ không nói với cô! Phải chú ý quan sát mới thấy. Tôi luôn cảm thấy tính cách của Petal có phần cô độc, có thể là do cô và bố nó không sống cùng nhau đã gây nên điều đó.
- Tôi không thấy tính cách của con gái tôi cô độc, nó đã kết giao được với rất nhiều bạn.
Cô điểm ra một chuỗi danh sách các tên, mẹ Lewis nghe xong liền chau mày nói:
- Sao tôi thấy đám trẻ mà cô nói đều không phải là người Trung Quốc? Petal nhà cô không kết giao với bạn người Trung Quốc à?
- Kết bạn với ai mà chẳng giống nhau?
- Đối với đám trẻ nước ngoài, tôi vẫn luôn không yên tâm, ai biết gia đình chúng nó như thế nào? Cô phải theo sát Petal một chút, đừng để nó chơi bời với đám trẻ xấu.
- Tôi vẫn theo sát nó, nó sẽ không chơi với đám bạn xấu đâu.
Mẹ Lewis nói với vẻ lo lắng:
- Ừ! Con cái mà có bố mẹ ly hôn thì sau khi lớn cũng dễ ly hôn.
- Tại sao?
- Từ nhỏ chúng đã không được biết một gia đình êm ấm là thế nào, cô bảo làm sao chúng hiểu được cách để xây dụng một gia đình êm ấm, hạnh phúc?
- Tôi thì lại được nghe điều hoàn toàn ngược lại, con cái mà có bố mẹ ly hôn thì càng biết trân trọng tình yêu và hôn nhân.
Mẹ của Lewis tỏ vẻ “không nghe lời người xưa, sau này sẽ thiệt thòi”, chị ta lắc đầu và không nói thêm gì nữa.
Sau cuộc nói chuyện này, Sầm Kim tưởng mẹ Lewis sẽ từ bỏ ý định làm thông gia với nhà cô, và sẽ không quan tâm đến chuyện của cô và con gái cô nữa. Nhưng cô đã lầm, mẹ Lewis không những không xa lánh cô mà còn tích cực giới thiệu đối tác cho cô.
Nhưng trong tay mẹ Lewis cũng chẳng có mấy lá bài, cũng chỉ có thể đôn đáo nhờ người khác giúp.
- Anh Trương này, chỗ anh có anh nào tầm hơn bốn mươi tuổi không? Một người bạn thân của em đã ly hôn, một mình nuôi con gái, tôi nghiệp lắm, cô ấy nhờ em giúp xem có đối tượng nào không.

- Tiểu Lý này, tôi nghe nói bố cậu gần đây sang thăm thân hả? Mẹ cậu mất rồi à? Vậy bố cậu đã có ý tái hôn chưa? Tôi quen một người bạn, đang học tiến sĩ ở đây, rất hợp với bố cậu.
Cứ như vậy người này truyền đi người kia truyền lại, lời đồn thổi truyền đi khắp nơi, trường đại học A có một vị phụ huynh là mẹ đơn thân, tha thiết muốn tái hôn, nhờ người dẫn mối.
Trong một thời gian, các kiểu đàn ông loạn xì bà nhằng đều được đẩy đến trước mặt cô.
Cô phải tốn rất nhiều thời gian giải thích với mọi người nhưng người ta cũng không tin.
Cô phát bực:
- Tôi không có ý định tái hôn, mọi người làm ơn đừng tác hợp cho tôi nữa.
Như vậy thành ra đắc tội với những người có ý tốt giới thiệu, họ nói cô đạo đức giả, kiêu ngạo và nói với giọng mỉa mai:
- Xem cô ta kiêu căng kìa! Để con cô ta tìm được người như thế nào nữa! Sau này rồi cô ta sẽ phải khóc.
Trong bữa tiệc chia tay, mẹ Lewis cũng không quên chuyện tái hôn của Sầm Kim, nhân lúc cô xuống nhà xem con gái trượt patin, liền thì thầm với cô:
- Này, tôi sắp đi rồi, nhưng chuyện lớn của chị tôi vẫn sẽ không quên, lần này tôi đã mời Vương Đan Sinh, chính là cái anh mặc comle xanh đó, anh ấy không chỉ giỏi ở cái đầu mà rất thiệt thà. Cách đây không lâu, vợ anh ta chạy theo một người Mỹ.
Sầm Kim khóc dở mếu dở:
- Vợ anh ta chạy theo người Mỹ nên chị muốn tôi thế chỗ?
- Không phải ý đó, tôi chỉ cảm thấy hai người rất xứng đôi.
- Chị vẫn còn muốn tôi đi lấy chồng? Tôi đã nói với chị rồi, tôi không muốn tái hôn nữa.
- Nói thì nói như vậy, nếu thật sự gặp được người phù hợp, cô v