XtGem Forum catalog

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Lọ Lem Bướng Bỉnh

Lọ Lem Bướng Bỉnh

Tác giả: Carole Mortimer

Ngày cập nhật: 00:02 16/12/2015

Lượt xem: 1341286

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1286 lượt.

ch sạn về nhà nữa. Nàng
đã xin nghỉ buổi tối thứ Bảy để tham dự đám cưới của Sara và Josh.

Dù sao nàng cũng không định mang lại cho Max sự mãn
nguyện vì đã đúng về những nguy hiểm khi lái xe ban đêm và để gã tiếp
tục can thiệp vào cuộc sống của nàng một cách quá đáng như vậy.

Nàng cũng sẽ không kể cho các chị về chiếc xe đã bám
theo nàng đêm nay, họ đã có quá nhiều nỗi lo lắng
rồi. Với lại, nàng chỉ còn phải đi làm một buổi tối
duy nhất nữa thôi nên cũng không đáng để nhắc
đến nó.

"Chị không hiểu", May thắc mắc lúc hai chị
em ngồi uống cà phê sáng hôm sau, còn March đã đi làm. "Lý do gì khiến
Peter Meridew cho em thôi việc?"

"Sa thải em", January lạnh lùng sửa lại.
"như ông ta nói là vì sự an toàn của em", nàng nhăn nhó. "Một lý
do thích đáng!", nàng chán nản nói thêm, biết rõ ai là nguyên nhân chính
khiến mình rơi vào cảnh thất nghiệp sau đêm nay. Và tại sao!

"Nhưng đừng lo lắng, em sẽ tìm công việc
khác", nàng tỏ ra lạc quan.

Ở đâu, nàng không dám chắc. Có thể nàng sẽ đợi đến khi
khuên hợp thể thao ra đời và xin một công việc ở đó. Nàng không nghĩ vậy!

May vẫn băn khoăn, "Có thể trong hoàn cảnh này,
chúng ta thực sự nên xem xét đề nghị mua trang trại của Jude Marshall..

"Cái gì?" January nhảy dựng lên, nhìn chị
gái hoài nghi. Hẳn là May đang nói đùa, chị ấy sẽ không làm vậy sau tất cả
những gì họ đã cùng nhau trải qua!
"May, em sẽ tìm công việc khác", nàng quả quyết. "Hơn nữa, nếu bán
trang trại thì chúng ta sẽ sống ở đâu?", nàng thắc mắc.

May nhún vai. "March có thể mua một căn hộ
trong thị trấn, nó sẽ đỡ vất vả đi đi về về. Hai
đứa có thể ở đó cùng nhau."

January không thể tin vào những điều nàng vừa nghe,
"Còn chị thì sao?".

"Chị ư?", chị gái nàng trông có vẻ lúng
túng. "Chà, điều này, January. À, em thấy... chị..."

"Chị làm sao?" January lập tức cảnh giác, rõ
ràng May có điều gì đó khó nói.

Hai má May đỏ bừng. "Chị vừa nhận được một đề
nghị, em biết không. À, không hẳn là
một đề nghị... giống như là..

"May!" January nôn nóng giục giã. "Làm
ơn nói luôn đi!"

Nếu chị nàng có bạn trai, ai đó mà May thực sự nghiêm
túc thì hẳn đây là lần đầu tiên January nghe nói đến. Nhưng nếu thế... Cả ba
chị em đều hiểu rằng họ chỉ có thể tiếp tục quản lý trang trại cùng nhau nếu cả
ba đồng lòng, hay nếu đó là điều cả ba đều muốn làm. Một người
đi lấy chồng hiển nhiên sẽ làm thay đổi mọi thứ. Cho dù nếu người chồng đồng ý
sống ở trang trại, thì chắc hẳn anh ta cũng không muốn sống cùng hai người còn
lại, như nàng đã nhận ra từ mối quan hệ ngắn ngủi với Ben.

May thở dài ngượng ngùng. "Một đạo diễn đã tới
gặp chị sau khi xem chị diễn kịch câm hồi Giáng sinh, đề nghị chị đến thử vai
mà... à, mà..."

"May...!" January hét lên thích thú, “Thật
vậy sao?”.

May đỏ mặt lúng túng. "Chị đã nói dối về cuộc
hẹn với nha sĩ hôm trước, thực ra chị đi ăn trưa
cùng vị đạo diễn đó. Ông ta...", cô liếm môi. "Dường như ông ta đã
tới nghỉ Giáng sinh cùng gia đình chị gái ở gần đây, họ đã cùng nhau tới xem vở
kịch và gặp chị. >anuary, nếu chị tới thử vai và thành công, ông ta muốn chị
xuất hiện trong một bộ phim dự kiến sẽ bấmmáy vào mùa hè này!", cô kết
thúc một cách hoài nghi.

January biết chị nàng rất có khả năng diễn xuất, thực
tế là rất giỏi, nhưng điều này...!

Nó vượt xa giấc mơ ngông cuồng nhất của bọn họ. Và
chắc chắn là của cả May nữa.

''Nhưng em biết không?" May than thở. "Nếu
chị đi thử vai và được ông ta giao cho một vai diễn. Chị sẽ không thể ở lại
trang trại làm việc nữa", cô xúc động chỉ ra. "Em và March sẽ không
thể tự lo liệu được ở đây, cho dù có việc làm hay không.”

January hoàn toàn hiểu điều này. Tuy nhiên, đây là cơ
hội tuyệt vời cho May.

"Nhưng tất nhiên chị phải nắm lấy nó", nàng
cương quyết nói với May. "Chị không thể từ chối." Nàng lầm bầm phản
đối khi thấy chị gái vẫn nghi ngờ.

"Chị nói là... có thể." May nhăn nhó.
"Chị cần thời gian suy nghĩ kỹ càng", cô tự vệ trước cái nhìn trách
cứ của January. "Xét cho cùng, đó là một bước ngoặt quan trọng."

"Nhưng nếu chị thành công.. .!"

"Chị không chắc mình có muốn thế hay không. Không
phải theo cách này", May nói thêm một cách khó khăn.

"Nhưng chị đã nghĩ về nó đúng không?"
January khăng khăng.

"Ừ", chị nàng thở dài. "Bây giờ em lại
bị mất việc và chúng ta lại đang có một đề nghị mua trang trại... Tất cả dường
như đều dẫn đến một thứ, có thể đó là
điều chúng ta phải làm. January, chị không biết. Hoàn toàn không biết."
Cô yếu ớt lắầu.

January biết rằng cá nhân nàng ghét phải nói với Max
là họ đã thay đổi ý kiến và chấp nhận đề nghị của Jude Marshall, cũng như ghét
vẻ mặt đắc thắng của gã khi nghe thấy điều này.
Nhưng May xứng đáng được nhận cơ hội này phải không...?

"Chúng ta hãy đợi xem ý kiến của March thế nào
nhé?" January đề nghị, dù tin chắc March cũng đồng tình với nàng.

Là chị em nên bọn họ luôn q