Old school Easter eggs.

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Chết trong đêm Noel - Full

Chết trong đêm Noel - Full

Tác giả: Agatha Christie

Ngày cập nhật: 22:52 17/12/2015

Lượt xem: 1341522

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1522 lượt.

gồi trong phòng khách nơi ông già người hầu đã tiếp cà phê . Khi ông này xuống bếp thì có tiếng đổ vỡ và tiếng kêu trên lầu . Ôgn ta chạy lên phòng xép và cùng theo thang gác lên lầu với những người khác .Đại tá Johnson hỏi:- Những người sống trong nhà này là những ai và những ai là khách mời ?- Chỉ có vợ chồng ông bà Alfred Lee sống ở đây . Những người khác là khách mời tới dự lễ Noel .- Lúc này mọi người đang ở đâu ?- Tôi đã yêu cầu họ ngồi trong phòng khách cho đến khi tôi thẩm vấn từng người .- Tốt . Bây giờ chúng ta lên nhìn qua căn phòng xảy ra tội ác ấy .Viên cảnh sát trưởng, ông Johnson và Poirot theo cầu thang lớn để lên lầu một .Vào trong phòng nơi có xác người đang nằm đấy, ông Johnson thở dài .- Thật kinh khủng ! - Ông kêu lên .Ông quan sát bàn ghế bị lật nghiêng, đồ sứ bị đổ vỡ . Mảnh rơi tứ tung, nhiều mảnh vươn máu người .Một người gày gò đang quì bên xác chết đứng lên và chào:- Chào ông Johnson - Người ấy nói - Ở đây như một lò mổ, đúng không ?- Thật vậy! Bác sĩ, ông đã có những kết luận cho chúng tôi chưa ?Ông bác sĩ nhăn mặt và nhún vai:- Trước tòa án tôi sẽ trình bày bằng những thuật ngữ chuyên môn, nhưng lúc này tôi có thể nói cái chết không có gì khác thường cả . Người ta đã bóp cổ ông giànhư bóp cổ một con lợn con và ông ta đã chảy máu trong mười phút đồng hồ . Không có vũ khí trong vụ giết người này .Poirot đến ben các cửa sổ . Một đã gài chặt, một để hở ở bên dưới chừng mười xăng - ti - mét như viên cảnh sát trưởng đã nói .- Theo ông quản gia thì cánh cửa này không bao giờ được mở ra dù trời tốt hay xấu - Sugden nói - Một mảnh vải nhựa che khi trời mưa nhưng ít khi nước mưa vào trong nhà vì đã có một mái che trên cửa sổ .Poirot gật đầu và đến bên để nhìn kỹ xác chết .Miệng của nạn nhân mở to để lộ ra những chiếc răng vàng khè . Những ngón tay như những móng chim đang nắm lại .- Người này có vẻ không khỏe lắm - Poirot nhận xét .- Tôi cam đoan với ông là ông ấy có một chiếc két vững chãi - Ông bác sĩ tuyên bố - Ông ấy đã chống cự thắng lợi với nhiều bệnh hiểu nghèo .- Đó không phải là cái mà tôi muốn nói - Poirot tuyên bố - Tôi không thấy ở ông ta một vóc người mạnh khỏe .- Thật vậy, ông ấy rất yếu .Rời xác chết, Poirot đến nhìn một chiếc ghế bị đổ, một chiếc ghế bành bằng gỗ hồ đào . Bên cạnh đó là một chiếc bàn nặng với những mảnh vỡ của một cây đèn bằng sứ . Không xa là hai chiếc ghế bành nhỏ hơn, một cái chặn giấy, một vài cuốn sách , một pho tượng nhỏ bằng đồng đen, những mảnh vụn của một chiếc lọ sứ Trung Quốc, một bình nước và hai chiếc cốc .Poirot cúi xuống nhìn kỹ các vật trên mà không sờ mó vào chúng . Anh chau mày .- Có điều gì làm ông suy nghĩ, Poirot ? - Đại tá Johnson hỏi .Hercule Poirot thở dài:- Một người nhỏ bé, lòng khòng như thế kia ... và ... những đồ gỗ bị đổ .....Ông Johnson cũng tỏ ra ngạc nhiên rồi quay sang người cảnh sát trưởng .- Anh có lấy được các dấu vân tay không ?- Rất nhiều, thưa ngài . Chúng có ở khắp nơi .- Còn trên két sắt thì sao ?- Không có gì, thưa ngài ... Chỉ có vân tay của nạn nhân .Ông Johnson quay sang ông bác sĩ:- Ông có ý kiến gì về máu, bác sĩ ? Hẳn là áo quần của kẻ giết người đã bị vấy máu .- Không cần thiết - Ông bác sĩ trả lời - Hầu hết máu ở đây là từ tĩnh mạch cảnh, máu không vọt ra như ở động mạch .- Không, không . Tôi thấy hình như nạn nhân đã bị chảy nhiều máu .- Thật vậy - Poirot nói - Tôi cũng thấy ông ta đã mất nhiều máu .Cảnh sát trưởng Sugden hỏi anh bằng giọng lễ phép"- Ông Poirot, cái đó có làm cho ông phát hiện ra điều gì không ?Poirot nhìn xung quanh và ngẩng đầu với vẻ ngạc nhiên:- Tôi thấy ở đây ... có bạo lực . Phải, đúng như thế ... một cuộc vật lộn dữ dội ... Và máu ... rất nhiều máu ... Ông giải thích như thế nào ... Tôi thấy rất nhiều máu . Máu trên ghế, trên bàn, trên thảm . Có thể nói đây là một đám lễ máu ... một cuộc hy sinh đẫm máu ... Ông già gày gò, yếu đuối, khô đét vì tuổi tác, khi chết lại đổ nhiều máu đến như vậy ...Tiếng của anh tắt hẳn . Sugden nhìn Poirot bằng cặp mắt trợn tròn , sợ hãi và nói bằng giọng nghi hoặc:- Thật kỳ lạ ... cùng ý nghĩ với một người đàn bà .- Ai vậy ? - Poirot hỏi ngay - Bà ấy đã nói như thế nào ?Sugden trả lời:- Bà Lee .... Bà Alfred Lee ... Đứng trước cửa, bà ta đã có nhận xét như ông vừa nói . Lúc ấy tôi chưa hiểu hết câu nói của bà ta .- bà ấy nói ra sao ?- Một câu gì đó như thế này: "Ai có thể tin được ông già lại có nhiều máu đến như vậy" .Dường như Poirot nghe thấy câu nói của Phu nhân Macbeth:... Ai có thể tin được trong người của ông già lại có nhiều máu đến như vậy" Bà ấy nói thế ư ? Thật là thú vị ....o0o8Alfred Lee và vợ vào phòng khách nhỏ có đại tá Johnson, cảnh sát trưởng Sugden và Poirot đang đứng chờ . Ddại tá Johnson tiến lên:- Chào ông Lee . Chúng ta ít gặp nhau, nhưng chắc rằng ông đã biết tôi là chỉ huy cảnh sát trưởng của quận . Tôi là Johnson . Cho phép tôi nói, tôi rất buồn trước vụ việc xảy ra .Alfred nhìn ông này bằng cặp mắt bi thảm và nói bằng giọng khàn khàn:- Xin cảm ơn ông . Thật là khủng khiếp ... Tôi ... tôi ... xin giới thiệu đây là vợ tôi .Lyd