
Tác giả: Agatha Christie
Ngày cập nhật: 22:52 17/12/2015
Lượt xem: 1341532
Đang đọc: 11 độc giả
Bình chọn: 9.00/10/1532 lượt.
phải do dòng máu Tây Ban Nha không .... Tất cả những cái đó thật kỳ lạ! Có đúng không, ông Poirot ?- Bà thấy kỳ lạ ở chỗ nào, thưa bà ?- Việc cô ta bất chợt tới đây ... như từ trên trời rơi xuống .- Hình như ông Lee đã tìm kiếm người cháu gái từ lâu - Poirot nêu ý kiến - Ông cụ liên hệ với lãnh sự quán ở Madrid và viên phó lãnh sự ở Aliquara, nơi mẹ cô ấy qua đời .- Ông già không nói nửa câu với anh Alfred ... cũng như chị Lydia ... làm họ rất ngạc nhiên .- A! - Poirot kêu lên .Magdalene tới sát bên Poirot khiến anh ngửi thấy cả mùi nước hoa chị dùng .- Ông Poirot, có thể là ông không biết về cái chết ít lâu sau ngày cưới của người chồng Jennifer và những dư luận thời đó về cái chết này . Vợ chồng anh Alfred biết rất rõ ... Một vụ bê bối, hình như thế ...- Thật đáng buồn - Poirot lẩm bẩm .- Chồng tôi chú ý - và tôi cũng rất tán thành - đến dòng họ của cô ta ... Không biết người cha cô ta có phải là một kẻ giết người không ....Magdalene nghỉ một lát, nhưng Poirot vẫn yên lặng . Hình như anh đang mải ngắm quang cảnh lâu dài Gorston trong mùa đông .Magdalene nói tiếp:- Tôi không tìm được một dấu vết nào trong việc bố chồng tôi bị giết hại . Tội ác ấy chẳng có vẻ gì là của người Anh cả .Hercule Poirot chậm chạp quay về phía chị và cái nhìn dò hỏi của anh gặp cặp mắt của chị:- Bà thấy đây là một vụ giết người kiểu Tây Ban Nha ư ?- Những người Tây Ban Nha rất độc ác, đúng khôgn ? - Magdalene hỏi .Chị nói thêm với vẻ sợ hãi của một đứa trẻ :- Ông hãy nhớ đến những trận đấu bò tót ...- Vậy theo bà thì tiểu thư Estravados đã cắt cổ ông ngoại mình ư ? - Poirot mỉm cười và hỏi .- Ô! Không, ông Poirot - Magdalene bực mình kêu lên - Tôi không nói như vậy .- Chắc hẳn là tôi đã hiểu sai .- Nhưng người ta vẫn có thể nghi ngờ . Ví dụ, tối hôm qua, Pilar đã nhặt một vật gì trên sàn nhà trong phòng của ông ngoại mình .Hercule Poirot thay đổi thái độ:- Cô ấy đã nhặt một vật gì trong phòng của ông ngoa.imình tối hôm qua, bà nói vậy ư ?- Đúng - Magdalene trả lời, cặp môi xinh đẹp nhếch lên một cách ác ý - Vừa vào trong phòng, cô ta đã nhìn xung quanh, tưởng rằng những người khác không nhìn thấy, cô ta đã cúi xuống nhặt một vật gì đó . Nhưng người cảnh sát đã nhận ra hành động ấy và đã thu lại vật cô ta đang cầm trên tay .- Cô ấy đã nhặt vật gì ? Bà có biết không, thưa bà ?- Không, tôi không ở gần cô ta - Magdalene nói với vẻ luyến tiếc - Nhưng đó là một vật rất nhỏ .Poirot cau mày:- Đây là việc mà ta phải lưu ý - Anh lẩm bẩm .Magdalene nói thêm:- Tôi thấy mình có bổn phận cho ông rõ về chi tiết ấy . Dù sao chúng ta cũng chưa biết Pilar được giáo dục như thế nào ở Tây Ban Nha . Anh Alfred thì ân cần với mọi người, còn chị Lydia thì lại vô tâm! Nhưng tôi phải đi viết giấy cáo phó giúp họ đây .Với nụ cười độc ác trên môi, Magdalene bước đi .Poirot đứng lại trong vườn, chìm sâu vào những suy nghĩ của mình .o0o2Cảnh sát trưởng đến bên Poirot:- Chào ông Poirot . Hôm nay người ta không muốn chúc mừng nhau nhân ngày lễ Noel nữa, đúng không ? - Sugden nói với vẻ buồn bã .- Bạn đồng nghiệp thân mến, ông có vẻ không vui, thật vậy . Về phần mình, tôi không muốn có những ngày Noel như thế này .- Tôi cũng vậy . Một lễ Noel này là đủ .- Việc điều tra ra sao ?- Tôi đã kiểm tra những lời khai - Sugden trả lời - Chứng cứ vô can của Horbury là chắc chắn . Người nhân viên ở rạp chiếu bóng đã thấy anh ta vào rạp cùng với một cô gái và khi tan buổi chiếu cũng vậy . Người ấy nói Horbury không thể ra sau đó lại vào rạp mà không bị nhìn thấ ỵ Cô gái nói mình vẫn luôn ở bên anh ta tối hôm ấy .Poirot cau mày:- Ông còn muốn gì hơn nữa ?Sugden trả lời với vẻ nghi hoặc:- Với các cô gái thì người ta không bao giờ biết rõ được . Họ bảo vệ người yêu của mình đến cùng .- Như vậy là tốt chứ - Hercule Poirot nói .- Ông nhận xét vấn đề theo cách của một người nước ngoài . Thế công lý dùng để làm gì, ông Poirot ?- Công lý là cái gì đó khá lạ lùng - Poirot - Ông có lúc nào nghĩ đến nó không ? (195)Sugden ngạc nhiên nhìn anh rồi nói:- Ông Poirot, tôi không hiểu ý ông .- Xem nào, lập luận của tôi khá logic . Nhưng tranh luận thì ích gì . Theo ông, lời khai của cô gái có chỗ nào che giấu sự thật không ?- Tôi không noí như vậy . Ngược lại, tôi cho rằng cô ta nói thật . Suy nghĩ của cô ta đơn giản, nếu nói dối thì người ta dễ dàng nhận ra ngay .- Ông là người có nhiều kinh nghiệm - Poirot nói .- Thật vậy, ông Poirot . Khi cả cuộc đời chuyên ghi chép những lời khai của các nhân chứng, người ta dễ dàng nhận ra đâu là nói thật, đâu là nói dối . Tôi tin lời khai của cô gái là thành thật . Horbury không thể giết ông Lee, cái đó đưa chúng ta đến những thành viên trong gia đình .Anh thở dài:- Một trong số họ đã phạm tội ác, ông Poirot, một trong số họ . Ai ?- Ông có những tin tức mới không ?- Có . Tôi có tin về những cú điện thoại . Ông George Lee đã gọi điện lúc chín giờ kém hai phút, cuộc nói chuyện kéo dài sáu phút .- Nào! Nào!- Còn có những cuộc nói chuyện khác trong buổi chiều ... đi Westeringham .- Thật là thú vị - Poirot nói - Ông George Lee quả quyết là khi gọi dây nói