Polaroid

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Resident Evil ( Tập 2 - Vịnh Caliban ) - Full

Resident Evil ( Tập 2 - Vịnh Caliban ) - Full

Tác giả: S.D.Perry

Ngày cập nhật: 22:53 17/12/2015

Lượt xem: 1341807

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1807 lượt.

sẽ phải tự đối phó với hậu quả của cuộc tấn công đêm nay. 
S.T.A.R.S, những vần thơ của Trent, các mục tiêu và đầu mối liên lạc.
Thật khó mà tập trung sau khi liên tiếp trải qua đủ thứ biến cố, chúng chẳng có tác dụng gì ngoài việc khiến anh thấy mệt mỏi. Anh đã không thể ngủ ngon giấc nhiếu ngày nay, ý nghĩ về những thứ đang chờ đợi phía trước càng làm anh khó tập trung hơn. Thông tin của Rebecca về Griffith đã làm đảo lộn mọi tính toán, có thể nói, mặc dù anh không hề giảm quyết tâm trong kế hoạch ở vịnh Caliban, nhưng việc này đã tạo thêm một mối lo lắng vào trong danh sách dài lê thê những thứ tương tự.
Chris bước vào, mặc trên mình một cái áo vệ sinh màu xanh nhạt với ống tay đã đứt rời và quăng mình xuống cái ghế đối diện David, khuôn mặt khuất trong bóng tối. Một lát sau, anh nghiêng người về phía trước, và David có thể nhìn thấy nét mặt của Chris phơi dưới luồng ánh sáng yếu ớt. Ánh mắt của chàng thanh niên đượm vẻ mệt mỏi, tư lự và hối tiếc.
“David, anh chắc cũng biết rằng mấy tuần qua chúng tôi gặp toàn là rắc rối? Phải chờ xem động tĩnh của Umbrella, mọi thứ đình trệ, cảm thấy sự hy sinh của đồng đội trở nên vô nghĩa … “ Chris dừng lại một chốc rồi tiếp tục. “Tôi chỉ muốn xin lỗi về sự va chạm trước đây, tôi thực sự hoan hỉ khi anh đứng về phe chúng tôi. Lẽ ra tôi không nên cư xử như một thằng ngốc về việc đó.”
David ngạc nhiên và cảm kích trước sự chân thành của những lời này; hồi anh ở tuổi hai mươi, anh thích cư xử bằng hành động hơn là biểu lộ cảm xúc, tất nhiên ngoại trừ cơn giận. Anh chẳng gặp khó khăn nào khi thể hiện cơn thịnh nộ.
Anh đã kế thừa điều đó từ cha mình …
”Anh không cần phải xin lỗi đâu,” David nhẹ nhàng nói. “Sự lo lắng của anh là hoàn toàn chính đáng. Tôi – Tôi đã tự làm cho mình bị căng thẳng, và đã tỏ ra độc đoán. Tổ chức S.T.A.R.S có ý nghĩa rất lớn với tôi, và tôi muốn chúng ta … tôi muốn nó có thể trở lại như xưa.
Jill bước vào từ nhà bếp, giải thoát cho David khỏi bài diễn thuyết lóng ngóng của anh ta. Có vẻ Chris cũng hiểu điều đó; hai người nhìn nhau, gật đầu, biết rằng khoảng cách giữa họ đã bị xóa bỏ. David ngầm thở dài, tự nhủ phải chi mình có thể vượt qua được sự lúng túng khi biểu lộ cảm xúc.
Anh đã suy nghĩ rất nhiều chuyện từ sau cuộc gọi của Barry, về bản thân anh, về sự phẫn nộ trước hành động trở mặt của S.T.A.R.S, về mối lo lắng khi mà cuộc sống bị xáo trộn. Anh đã chúi đầu vào công việc để chôn vùi những ký ức tồi tệ thời thơ ấu, nhưng giờ đây, khi đối mặt với Umbrella và sự bội bạc của cái tổ chức mà anh đã từng xem như gia đình mình, anh buộc phải suy nghĩ đến việc lựa chọn hướng đi cho mình. Nó đã đào tạo anh thành một quân nhân xuất sắc, nhưng cũng lấy đi của anh những người bạn thân và cộng sự … và việc cái “gia đình” ấy biến chất thành tàn bạo đã khẳng định một sự thật, rằng anh đã chìm đắm quá sâu vào công việc đến mức xa lánh quan hệ cộng đồng.
Tốt hơn là hãy toan tính những chuyện ấy sau cuộc chơi. Có lẽ mình nên cám ơn Umbrella về việc lần này; nếu họ không giết mình thì ít nhất họ cũng tìm cách để đẩy mình vào viện tâm thần cho mà xem.
Jill mang ra một bình nước và một mớ ly to nhỏ khác nhau mà cô tìm thấy khi lục lọi xung quanh. Barry và Rebecca cũng đã quay lại. Cánh tay của Barry được băng bó cẩn thận, trông anh nhợt nhạt hẳn đi dưới ánh sánh lờ mờ, nhất là sau cú sốc về Shannon. David thấy hết sức buồn bực về việc bắn Shannon, cho dù anh đã cố tự giải thích rằng đó là sự tàn nhẫn của cuộc chiến; trong chiến tranh, luôn luôn có người chết. Đội trưởng Shannon phải trả giá cho lựa chọn sai lầm của mình.
Mọi người im lặng uống nước, bốn thành viên S.T.A.R.S Raccoon (cựu thành viên, anh tự nhắc mình một lần nữa) trầm ngâm và ủ rũ, chắc là đang nhẩm đếm tiếng đồng hồ tíc tắc. Vào lúc này họ có thể gọi taxi bằng cách sử dụng điện thoại ở cửa hàng tạp hóa cách đây một dãy nhà. David ước mình có thể nói gì đó để khích lệ mọi người, nhưng sự thật là sự thật: họ đang dấn thân vào một nhiệm vụ đầy nguy hiểm, chẳng có gì bảo đảm là mọi người có thể sống sót để mà gặp lại.
“Các bạn có ý tưởng gì với những điều đã đề cập về cảnh sát địa phương chưa?” Cuối cùng David lên tiếng.
Barry nhún vai. ”Anh cũng thấy rồi đấy. Ba người bọn tôi đang ở yên trong nhà, rồi một lũ điên xông vào và cố bắn mọi người. Thế là cả bọn vắt giò lên cổ mà chạy.”
"Irons chắc chắn sẽ ngụy trang chuyện này thành một vụ trộm bất thành,” Chris cười khẩy. “Nếu hắn ta có can dự vào, mà tôi tin chắc như vậy, hắn sẽ không muốn đánh động dư luận về bất kỳ hành động nào của Umbrella.”
“Vậy các bạn chỉ cần cẩn thận không để lộ về việc đã trông thấy tử thi là được,” David nói. ”Ắt là bọn họ có đủ thời gian để phi tang rồi. Và các bạn nên nói rằng đã bị ai đó truy sát đến nỗi phải chạy vào công viên. Như vậy sẽ giải thích được lý do vắng mặt của mọi người cũng như về thi thể của đội trưởng Shannon.
Barry cười mệt mỏi.