
Hải Tặc Ma Cà Rồng - Tập 2: Thủy Triều Kinh Hoàng
Tác giả: S.D.Perry
Ngày cập nhật: 22:53 17/12/2015
Lượt xem: 1341818
Đang đọc: 11 độc giả
Bình chọn: 9.00/10/1818 lượt.
việc anh là một kẻ cô độc, thản nhiên đối mặt với áp lực, đến việc anh có vẻ lạnh lùng và ít nói, đã khiến cô phải tự hỏi anh đã trải qua một cuộc sống như thế nào.
Cô đã rất ấn tượng với cái cách mà David nhanh chóng vạch kế hoạch để thoát ra khỏi nhà Barry, và lấy làm vui mừng khi anh dẫn đầu trong nhiệm vụ ở vịnh Caliban – thật khó nghĩ về anh ta như một đội trưởng được. Anh không có vẻ là một trưởng nhóm đầy quyền uy, và anh cũng không có vẻ gì muốn ra vẻ như vậy, thông qua việc anh cố nài Rebecca gọi mình là David. Thậm chí khi anh đóng vai trò người đi đầu trong nhiệm vụ, thì cái cách anh ra mệnh lệnh chẳng khác gì những lời hướng dẫn vậy.
Có lẽ là do ngữ điệu. Cách nói chuyện của anh ấy lúc nào cũng lịch sự ...
Anh ta nhăn mặt khi đang ngủ, hai mắt hấp háy trong một giấc mơ khó chịu. Vài giây sau, anh thốt ra một tiếng kêu khẽ đau đớn như trẻ con. Rebecca thoáng nghĩ đến việc đánh thức anh dậy, nhưng chân mày của anh đã từ từ giãn ra, chắc anh đã vượt qua được rắc rối rồi.
Thình lình cô cảm thấy mình đang xâm phạm sự riêng tư của anh. Rebecca bèn nhìn đi chỗ khác.
Có lẽ là mơ thấy cuộc tấn công. Giết ai đó mà anh quen biết …
Cô tự hỏi nếu mình bị hình bóng của những người mà mình giết ám ảnh thì sao, những thân người trong bóng tối đổ ập xuống nơi căn nhà của Barry chẳng hạn. Cô đã ngỡ là mình sẽ bị ức chế không ít, thế nhưng khi suy nghĩ như vậy, cô ngạc nhiên thấy mình chẳng có gì phải e ngại cả. Có đã bắn ai đó, người đó có thể đã chết, và cô cho là mình làm đúng khi ngăn kẻ đó giết chính cô hay ai đó trong các đồng đội.
Rebecca nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu cái không khí lành lạnh trong khoang máy bay. Cô có thể ngửi thấy mùi mồ hôi của mình, và quyết định việc đầu tiên cần làm khi đến khách sạn là tắm một cái. David không muốn quay về nhà để rồi phải trả giá nếu có ai đó trong những kẻ tấn công nhận ra anh, vì vậy mà họ đã phải trưng dụng vài phòng ở phi trường trước lúc lên máy bay. Việc tóm lược nhiệm vụ sẽ tiến hành lúc trưa tại nhà của một trong ba thành viên của nhóm, một chuyên gia pháp lý của đội Alpha tên là Karen Driver. David đã nhắc Karen cho cô mượn một bộ đồ sạch, và anh có vẻ bối rối khi lên tiếng.
Thôi nào, anh ta là một người hay vòng vo mà …
… và sau khi tóm tắt, chúng tôi sẽ chuẩn bị hành trang để lên đường, thế đấy.
Những luồng tư tưởng của Rebecca rối loạn và cô cảm thấy ớn lạnh, kết quả của việc mất ngủ. Chỉ hai tuần sau cơn ác mộng Umbrella ở thành phố Raccoon, cô lại đối diện với một cơn ác mộng khác. Ít nhất vào lúc này, cô có một số ý tưởng về việc họ sẽ xâm nhập vào cái gì, và cách ra khỏi đó mà không phải giáp mặt với những sinh vật nhiễm T-Virus, nhưng ký ức về con quái vật Tyrant của Umbrella vẫn còn nguyên trong tâm trí của cô, cái thứ mà họ đã thấy trong toà biệt thự với thân hình đồ sộ vá víu và những móng vuốt chết người. Và ý nghĩ về một kẻ như Nicolas Griffith xuất hiện cùng với những con virus …
Rebecca quyết định là mình đã suy nghĩ quá nhiều, cô phải ngủ một chút thôi. Cô cố rũ bỏ những luồng tư tưởng và tập trung vào hô hấp của mình, thở chậm lại, đếm lùi từ một trăm. Cô chưa từng thất bại với phương pháp đó, dù cô nghĩ chưa chắc nó hiệu nghiệm lúc này …
”Chín mươi chín, chín mươi tám, Griffith, David, S.T.A.R.S, Caliban, …
Trước khi đếm đến chín mươi, cô đã chìm sâu vào giấc ngủ, mơ màng thấy những bóng đen đang di chuyển ngoài tầm ánh sáng.
Nicolas Griffith đang làm cái việc mà hắn ta vẫn hay làm phần lớn những buổi sáng từ khi bắt đầu cuộc nghiên cứu, đó là ngồi trên đỉnh ngọn hải đăng và nhìn bình minh ló dạng phía chân trời. Thật là một quang cảnh ngoạn mục từ đầu đến cuối. Đầu tiên những đợt sóng đen ngòm chuyển dần sang màu xám khi bầu trời được rọi sáng từ từ. Những ghềnh đá hiểm trở ngổn ngang khắp vịnh dần dần lộ rõ khi những cụm sương mù tách khỏi mặt nước. Mặt trời đang dần nhô lên từ phía bên kia đại dương, những tia sáng của nó rụt rè nhuộm khắp mặt biển một màu xanh thẫm, phết nhẹ màu lam nhạt lên đường chân trời, hứa hẹn đem đến sự hồi sinh và sẵn sàng vuốt ve âu yếm vạn vật. Dĩ nhiên, đó chỉ là sự dối trá. Trong vài giờ thôi, những luồng khí nóng có thể làm chảy cả kim loại ấy sẽ ập xuống khắp bờ biển, xuống một nửa bề mặt hành tinh này. Sự dịu dàng chỉ là trò bịp bợm, để làm người ta không chú ý đến những tia bức xạ rò rỉ và những luồng hơi nóng cháy da.
… Nhưng có gì ngoạn mục cho bằng sự dối trá chứ. Suy cho cùng thì nó chẳng có lỗi gì cả, con người phải tự biết những chuyện đó; bản thân nó chỉ làm cái việc mà nó phải làm thôi.
Griffith luôn chờ cho đến khi vầng thái dương đã vượt qua khỏi đường chân trời rồi mới bắt dầu công việc. Mặc dù hắn biết việc mình đang làm có phần vượt khỏi khuôn khổ, nhưng có hề gì; Hắn chứng kiến vẻ đẹp của bình minh là để thưởng thức chứ đâu chỉ do thói quen. Đối với hắn, mặt trời mọc là một phần của quá trình vận động, nó minh họa cho sự tiến triển không ngừng của dòng thời gian, và nhắ