Teya Salat

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Bầu trời sụp đổ ( The Sky is Falling ) - Full

Bầu trời sụp đổ ( The Sky is Falling ) - Full

Tác giả: Sidney Sheldon

Ngày cập nhật: 22:48 17/12/2015

Lượt xem: 1342252

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/2252 lượt.

i đi hai nơi nữa, nàng nói. - Vài ngày nữa tôi sẽ về… Sáng mai tôi bay sang Rome.Họ thấy Dana dập máy, đứng dậy và đi vào buồng tắm. Cảnh trên màn hình thay đổi, giờ đây là cảnh buồng tắm được thu nhờ một camera bí mật giấu trong tủ thuốc. Dana bắt đầu cởi quần áo. Nàng cởi áo ngoài rồi đến áo lót.- Này, nhìn bộ ngực kìa.- Tuyệt vời.- Đợi đã. Nó đang cởi quần.- Nhìn cặp mông xem? Thật không thể chịu nổi?Dana bước vào bồn tắm và kéo rèm lại. Hơi nước từ từ toả ra. Một người thở dài.- Bây giờ xem thế thôi.Mười một giờ tiếp tục.***Việc trị liệu bằng phương pháp hoá học quả là địa ngục đối với Rachel. Các chất Adriamycin và Taxotere được truyền vào tĩnh mạch và công đoạn này kéo dài hàng giờ liền.Bác sĩ Young nói với Jeff.- Đây là quãng thời gian rất khó khăn cho. Cô ấy sẽ cảm thấy kiệt sức, luôn buồn nôn và bị rụng tóc. Đối với phụ nữ, đây đã là quá tải về sức chịu đựng.- Đúng vậy.Chiều hôm đó, Jeff bảo Rachel:- Mặc quần áo vào, chúng ta đi dạo.- Jeff, em thật sự không cảm thấy…- Không được cãi anh.Ba mươi phút sau, họ đã ở trong cửa hàng tóc giả và Rachel vừa thử tóc vừa cười và nói với Jeff.- Đẹp quá. Anh thích bộ tóc dài hay ngắn?- Anh thích cả hai, - Jeff nói. - Và nếu em chán chúng, mình sẽ lại ra đây để đổi lấy bộ tóc đen hoặc đỏ. - Giọng anh dịu dàng - Về phần anh, anh thích con người em.Mắt Rachel đẫm lệ.- Em cũng thích con người anh.


Thành phố nào cũng có nhịp điệu riêng của nó, và Rome cũng vậy. Trong lịch sử, nó đã từng là một đế chế hùng mạnh suốt nhiều thế kỷ. Và nó vẫn tiếp tục nhịp sống đều đặn của mình, ngày lại qua ngày, không có gì phải vội vã.Dana chưa một lần quay lại Rome từ hồi nàng mười hai tuổi, khi bố mẹ lần đầu đưa nàng đến đây. Máy bay đáp xuống sân bay Leonardo Da Vinci gợi lên trong nàng những ký ức xa xưa. Nàng nhớ ngày đầu tiên ở Rome đã được đi thăm đấu trường Colosseum, nơi những người Cơ đốc giáo bị ném cho đàn sư tử dày vò. Suốt cả một tuần sau đó nàng không tài nào nhắm mắt nổi.Nàng và bố mẹ đã đi thăm Vatican, Spanish Steps, và nàng đã ném đồng lia xuống suối Trevi, thầm mong bố mẹ mình ngừng cãi nhau. Khi bố nàng ra đi, Dana có cảm giác dòng suối đó đã phản bội mình.Nàng cũng đã xem biểu diễn vở Opera Otello ở Terme di Caracalla, đi tắm kiểu Roma, và đó là buổi chiều không bao giờ quên.Nàng đã ăn kem ở tiệm Doney nổi tiếng trên đường Veneto và khám phá những con phố đông đúc ở Trastevere., Dana rất thích Rome và dân chúng ở đây.Ai có thể tưởng tượng nổi sau bao nhiêu năm mình quay. lại đây để tìm một tên giết người hàng loạt.***Dana đặt phòng tại khách sạn Ciceroni, gần Piazza Novona.- Xin chào. - Tay quản lý nói với nàng. - Chúng tôi rất vui vì cô đã chọn khách sạn này, cô Evans. Theo tôi được biết thì cô sẽ ở lại đây hai ngày?Dana lưỡng lự.- Tôi cũng chưa chắc lắm.Anh ta mỉm cười.- Chúng tôi đã dành cho nó một căn phòng đẹp. Nếu có vấn đề gì, xin cô vui lòng cho biết.Italy đúng là một đất nước thân thiện. Và Dana nghĩ đến những hàng xóm cũ của mình, Dorothy và Howard Wharton. Tôi không biết làm sao họ lại biết tôi, nhưng họ đã cử người đến đây để thương lượng.Với sự tò mò thôi thúc, Dana quyết định gọi điện cho vợ chồng Wharton. Nàng đã nhờ nhân viên khách sạn lấy số điện thoại của Công ty Italiano Ripristino.- Làm ơn cho tôi nói chuyện với Howard Wharton.- Xin cô vui lòng đánh vần.Dana đánh vần tên anh ta.- Cảm ơn, cô chờ cho một lát.Cái một lát đó kéo dài đến năm phút. Rồi người phụ nữ cũng quay lại.- Tôi rất tiếc. Ở đây không có ai là Howard Wharton cả.Điều duy nhất là chúng tôi phải có mặt ở Rome vào ngày mai.***Dana gọi điện cho Dominick Romano, đang làm ở đài Italia 1.- Dana đây. Tôi đến nơi rồi, Dominick.- Dana. Tôi mừng quá. Khi nào thì mình gặp?- Tuỳ anh.- Cô đang ở đâu?- Khách sạn Ciceroni.- Cô gọi taxi và bảo họ đưa đến Toula. Ba mươi phút nữa tôi sẽ có mặt ở đó.Toula nằm trên phố Della Loupa, là một trong những nhà hàng nổi tiếng nhất Roma.- Xin chào. Rất vui vì được gặp cô mà không có quả bom nào bên cạnh.- Tôi cũng vậy, Dominick.- Chiến tranh thật phi nghĩa. - Anh ta lắc đầu. - Mẹ kiếp! Cô đến Rome làm gì thế?- Tôi đến gặp một người.- Và tên của con người may mắn đó?- Vincent Macino.Nét mặt Dominiek Romano thay đổi.- Sao cô lại muốn gặp ông ta?- Có lẽ là không có gì, nhưng tôi đang theo một vụ điều tra. Kể cho tôi nghe về Macino đi.Dominick Romano suy nghĩ rất lâu trước khi cất lời.- Macino là bộ trưởng thương mại. Đứng sau ông ta là mafia. Vị thế của ông ta rất lớn. Bỗng nhiên ông ta từ bỏ một vị trí quan trọng và chẳng ai biết lý do vì sao.Romano tò mò nhìn Dana.- Cô có hứng thú gì ở ông ta?Dana né tránh câu hỏi.- Tôi biết là lúc từ chức thì Macino đang là đại diện của chính phủ đàm phán thương mại với Taylor Winthrop.- Đúng. Và Winthrop đã kết thúc cuộc đàm phán với một người khác.- Taylor Winthrop ở Rome trong bao lâu?Romaco nghĩ một lát.- Khoảng hai tháng. Macino và Winthrop trở thành bạ