The Soda Pop

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Bầu trời sụp đổ ( The Sky is Falling ) - Full

Bầu trời sụp đổ ( The Sky is Falling ) - Full

Tác giả: Sidney Sheldon

Ngày cập nhật: 22:48 17/12/2015

Lượt xem: 1342246

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/2246 lượt.

t>- Vâng.Sau cuộc khám xét nho nhỏ, Dana được đưa vào phòng thăm hỏi, nơi Antonio Persico đã chờ sẵn. Đó là một người đàn ông bé nhỏ, xanh xao, cặp mắt xanh mở to và khuôn mặt rúm ró.Khi Dana bước vào, lời nói đầu tiên của Persico là:- Tạ ơn Chúa, cuối cùng thì cũng đã có người đến đây. Cô đưa tôi ra khỏi chỗ này ngay nhé.Dana bối rối nhìn ông ta.- Tôi… tôi rất tiếc. Tôi e là mình không thể làm được điều đó.Mắt Persico nheo lại.- Vậy cô đến đây làm gì? Họ hứa là sẽ đưa tôi ra khỏi đây mà.- Tôi đến để nói chuyện với ông về cái chết của Gabriel Falcon.Giọng Persico phẫn nộ.- Tôi chẳng làm gì cả. Tôi vô tội.- Nhưng ông đã tự thú.- Tôi nói dối.- Tại sao ông…Antollio Persico nhìn vào mắt nàng và nói một cách cay đắng:- Người ta trả tiền cho tôi. Taylor Winthrop đã giết cậu ấy. - Im lặng một hồi lâu.- Kể cho tôi nghe đi.Khuôn mặt ông ta càng rúm ró hơn.- Chuyện xảy ra vào đêm thứ sáu. Hôm đó vợ Winthrop ở London nghỉ cuối tuần. - Giọng ông ta căng ra. - Ông Winthrop ở một mình. Ông ấy đến Ancienne Belgique, một hộp đêm. Tôi bảo ông ấy để tôi đưa đi, nhưng ông ấy nói sẽ tự lái xe!Persico dừng lại.- Rồi chuyện gì xảy ra? - Dana giục.- Ông Winthrop về nhà rất muộn, say khướt. Ông ấy nói với tôi rằng có một chàng trai đã chạy ngang qua mũi xe. Ông ta… ông ta đã đâm vào cậu ấy. Ông Winthrop không muốn có một xì căng đan, vì thế vẫn tiếp tục chạy.Rồi ông ấy bỗng sợ rằng có người đã chứng kiến vụ tai nạn đã ghi lại biển số xe rồi đem nộp cho cảnh sát và ông ấy sẽ bị bắt. Ông ấy được hưởng quy chế ngoại giao, nhưng bảo nếu tin tức này được đăng tải, nó sẽ làm hỏng kế hoạch nước Nga của ông ấy.Dana cau mày.- Kế hoạch nước Nga?- Vâng. Đó là những gì ông ấy nói.- Kế hoạch nước Nga là cái gì?Ông ta nhún vai.- Tôi không biết. Tôi nghe ông ấy nói qua điện thoại. Ông ấy cứ như một người điên.Persico lắc đầu.- Tất cả những gì ông ấy nói qua điện thoại là Kế hoạch nước Nga phải tiến hành. Chúng ta đã đi quá xa để có thể dừng lại rồi.- Và ông không biết ông ta nói về vấn đề gì?- Không!- Ông có nhớ ông ta còn nói gì thêm không?Persico nghĩ một lát.- Đại loại như "Tất cả hàng hoá đã được tập trung" - Ông ta nhìn Dana. - Dù sao đi nữa thì tất cả đều có vẻ cực kỳ quan trọng.Dana đã thật sự bị cuốn hút.- Ông Persico, tại sao ông lại nhận trách nhiệm trong vụ tai nạn?Persico nghiến chặt quai hàm.- Tôi đã nói rồi. Tôi được trả tiền. Taylor Winthrop nói nếu thú nhận rằng mình đã cầm lái tôi sẽ được nhận một triệu đôla và gia đình tôi được chăm sóc khi tôi ở tù. Ông ấy còn nói ông ấy có thể sắp xếp để án của tôi không phải kéo dài. - Ông ta cắn răng. - Và tôi đã nói vâng như một thằng ngốc. Bây giờ, khi ông ta chết, tôi sẽ chôn nốt quãng đời còn lại trong nhà tù này. - Mắt ông ta tràn đầy nỗi thất vọng.Dana ngồi đó, choáng váng vì những gì nàng vừa được nghe. Cuối cùng nàng hỏi:- Ông đã kể chuyện này cho ai nghe chưa?Persico chua chát nói:- Dĩ nhiên rồi. Ngay sau khi biết tin Taylor Winthrop chết, tôi đã kể hết cho cảnh sát nghe. Họ cười vào mũi tôi.- Ông Persico, tôi sắp hỏi ông một vấn đề vô cùng quan trọng. Hãy suy nghĩ kỹ trước khi trả lời. Ông đã cho Marcel Falcon biết Taylor Winthrop mới là thủ phạm giết chết con ông ta chưa?- Rồi. Tôi nghĩ rằng ông ta sẽ giúp đỡ mình.- Khi ông nói chuyện này ra, Marcel Falcon đã nói gì?- Chính xác những lời ông ta nói là "Có lẽ cả gia đình hắn sẽ gặp hắn dưới địa ngục".Dana nghĩ, Chúa ơi, bây giờ là ba.Mình phải sang Paris nói chuyện với Marcel Falcon.***Không thể không cảm nhận được sự huyền ảo của Paris, ngay cả khi bạn đang bay trên bầu trời thành phố, chuẩn bị hạ cánh. Đó là thành phố của ánh sáng, thành phố của các cặp tình nhân. Không có chỗ nào cho bạn đi một mình cả. Thành phố này làm nàng nhớ Jeff da diết.Dana ở tại khách sạn Plaza Athéné trên đường Relais. Nàng gặp mặt Jean - Paul Hubert, hiện đang làm việc cho kênh Metro 6.- Marcels Falcon? Dĩ nhiên. Ai chả biết ông ta là ai.- Kể đôi điều về ông ta cho tôi nghe đi.- Con người này khá đặc biệt đấy. Ông ta là loại mà người Mỹ các cô gọi là big time(1).- Ông ta làm cái gì?- Falcon làm chủ một công ty dược phẩm khổng lồ. Vài năm trước ông ta bị tố cáo về tội chèn ép các công ty nhỏ hơn nhưng nhờ có các mối quan hệ chính trị nên không việc gì. Chính phủ Pháp thậm chí còn cử ông ta làm đại sứ ở NATO.- Nhưng ông ta đã từ chức. Tại sao vậy?- Đó là một câu chuyện buồn. Con trai ông ta bị chết ở Brussels do một tài xế say rượu gây ra, và Falcon không thể chịu đựng nổi điều này. Ông ta rời khỏi NATO và quay về Paris. Vợ ông ta đã bị suy nhược thần kinh. Bà ta đang sống trong một tu viện ở Cannes. - Jean Paul nhìn Dana và hỏi với vẻ nghiêm túc - Dana, nếu cô nghĩ đến việc làm phóng sự về Marcel Falcon, thì phải cẩn thận về những gì viết ra. Ông ta có tiếng là người thù dai đấy.***Dana phải mất một ngày mới gặp được Marcel Falcon.Khi nàng xuất hiện trong văn phòng của Falcon, ông ta nói:- Tôi đồng ý gặp cô vì tôi tôn trọng nghề nghiệp của cô, thưa cô. Những bản tin của cô từ vùn