Old school Easter eggs.

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Cát bụi thời gian - Full

Cát bụi thời gian - Full

Tác giả: Sidney Sheldon

Ngày cập nhật: 22:49 17/12/2015

Lượt xem: 1341954

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 10.00/10/1954 lượt.

u đó, ngày nào Theresa và Raoul cũng ở bên nhau.Monique thường đi cùng với họ. Ba người tới những khu dạo chơi, tới các bãi biển ở Nice và vui đùa ở những khách sạn làm bánh cưới. Họ ăn trưa tại một tiệm nhỏ rất hấp dẫn ở Cap dAntibes, đi thăm nhà thờ Matsise ở Vence.Họ ăn tối ở lâu đài Chèvre dOr (Dê Vàng) và nhà hàng Thánh Michel nổi tiếng. Có hôm, từ năm giờ sáng cả ba đã cùng tới khu chợ ngoài trời của nông dân, họp kín các đường phố Monte Carlo, mua bánh mì mới, rau và hoa quả.Những ngày chủ nhật, khi Theresa hát trong nhà thờ, Raoul và Monique thường có mặt Ở đó để nghe và sau đó anh thường xiết chặt Theresa và nói:– Em đúng là một phép lạ. Anh có thể nghe em hát suốt đời Bốn tuần sau cuộc gặp đầu tiên, Raoul cầu hôn Theresa.– Anh tin rằng em có thể có bất kỳ người đàn ông nào em muốn, - Raoul nói, nhưng anh sẽ rất sung sướng nếu được em chọn.Trong một khoảnh khắc khủng khiếp, Theresa nghĩ rằng anh ta đang nhạo báng mình, nhưng trước khi cô kịp nói ra ý nghĩ đó, anh lại tiếp tục – Em yêu, anh phải nói với em rằng anh chưa được biết nhiều phụ nữ, nhưng em là người tế nhị nhất, tài năng nhất, tình cảm nhất ...Mỗi từ như một nốt nhạc bên tai Theresa. Cô muốn cười vang lên. Cô muốn hét to lên. Tôi hạnh phúc biết bao, cô nghĩ, yêu và đượcyêu. .– Em sẽ lấy anh nhé?Ánh mắt cô đủ nói lên câu trả lời.Khi Raoul đi rồi, Theresa chạy như bay vào thư viện, nơi em cô, mẹ cô và cha cô đang ngồi uống cà phê.– Raoul vừa cầu hôn với con, Mặt cô đỏ bừng và hầu như có một vẻ đẹp xuất hiện ở cô Cha mẹ cô như sững ra. Họ có vẻ choáng váng. Chính Monique lên tiếng trước:– Theresa, chị có chắc là anh ấy không quan tâm tới tiền của gia đình ta không?




Câu nói như một cái tát vào mặt cô.– Em không định ác ý như thế. - Monique tiếp tục. - Nhưng mọi điều hình như đến quá nhanh.Theresa quyết định không để bất cứ điều gì cản trở niềm hạnh phúc của mình.– Chị biết em muốn bảo vệ chị, - cô nói – Nhưng Raoul có tiền. Ông bố có để lại cho anh ấy một gia sản nhỏ. Hơn nữa, anh ấy không ngại phải làm lụng để kiếm sống. Cô cầm tay em gái trong tay mình, vẻ tội nghiệp. - Nào, xin em hãy mừng cho chị, Monique. Chị chưa từng nghĩ là sẽ được biết đến cảm giác này.Chị hạnh phúc đến có thể chết được.Thế rồi cả nhà ôm lấy cô và nói họ mừng cho cô biết bao, rồi họ bắt đầu hào hứng bàn về những dự tính cho lễ cưới Sớm tinh mơ hôm sau Theresa tới nhà thờ, quỳ xuống cầu nguyện.Cảm tạ Người, Cha của con. Cảm tạ Người đã cho con niềm hạnh phúc dường ấy. Con sẽ làm mọi điều để xứng đáng với tình yêu của Người và của Raoul. Amen.Theresa bước vào hàng bách hóa, đôi chân chơi vơi trên mặt đất, và nói:– Nếu ngài bằng lòng, tôi sẽ đặt mua một ít vải để may váy cưới.Raoul cười vang ôm lấy cô trong tay.– Em sắp là một cô dâu tuyệt đẹp rồi.Và Theresa hiểu anh định nói gì. Đó là phép mầu nhiệm.Đám cưới được dự định tổ chức sau đó một tháng tại nhà thờ làng. Tất nhiên Monique sẽ là người phù dâu.Năm giờ chiều thứ sáu, Theresa nói chuyện lần cuối cùng với Raoul. Mười hai giờ ba mươi ngày thứ bảy, khi cô đang đứng trong phòng làm lễ của nhà thờ đợi chú rể - lúc đó đã chậm ba mươi phút - thì linh mục đến cầm tay kéo cô sang một bên. Theresa ngạc nhiên trước sự xúc động của ông. Tim cô đập mạnh.– Làm sao vậy, cha? Có chuyện gì? Có chuyện gì xảy ra với Raoul?– Ôi, con của ta, - linh mục nói, - Theresa yêu quý, tội nghiệp của cha.– Gì thế, cha? Nói cho con đi? - Cô bắt đầu hoảng sợ.– Cha, cha vừa mới nhận được tin đây thôi. Raoul ...– Tai nạn? Anh ấy có sao không? - Cô gần như hét lên.– ... đã rời thị trấn sớm hôm nay.– Anh ấy làm sao? Chắc có chuyện gì khẩn cấp khiến anh ấy phải ...– Anh ta đã cùng ... em gái con. Mọi người thấy họ lên chuyến tàu đi Paris.Căn phòng xoay tít. Không. Theresa nghĩ. Mình không được ngất đi, mình không được tỏ ra bối rối trước Chúa.Cô chỉ còn nhớ lờ mờ về những gì xảy ra sau đó. Từ xa xôi vọng đến bên cô tiếng linh mục tuyên bố gì đó về lễ cưới, và loáng thoáng nghe thấy tiếng ồn ào trong nhà thờ:Mẹ Theresa ôm cô con gái, nói:– Theresa tội nghiệp của mẹ. Em gái con độc ác quá. Mẹ rất đau lòng.Nhưng Theresa lại bỗng tỉnh táo. Cô biết làm sao để mọi việc trở nên bình thường.– Đừng buồn mẹ ạ. Con không trách Raoul đã phải lòng Monique đâu. Người đàn ông nào cũng vậy thôi. Đáng ra con phải biết không có người đàn ông nào lại yêu được con.– Con nói sai rồi. - Cha cô kêu lên. - Con đáng giá bằng mười Monique.Nhưng sự so sánh của người cha đã quá muộn màng.– Con muốn về nhà.Họ đi qua đám đông. Khách khứa trong nhà thờ rẽ sang hai bên nhường lối, lặng lẽ nhìn theo.Khi về tới lâu đài, Theresa khẽ nói:– Xin đừng lo cho con. Con hứa với bố mẹ rằng mọi việc sẽ tốt đẹp Rồi cô lên phòng cha lấy ra một lười dao cạo và cứa vào hai cổ tay.***Khi Theresa mở mắt, bác sĩ riêng và linh mục của làng đang đứng bên giường cô.– Không - Cô hét lên - Tôi không muốn trở lại Hãy để tôi chết. Để cho tôi chết!– Tự sát là một trọng tội. Chúa đã cho con cuộc sống, Theresa. Chỉ Người mới có thể quyết định khi nào nó kết thúc. Con còn trẻ. Còn cả cuộ