Lamborghini Huracán LP 610-4 t

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Chuyện không công bố của Sherlock Holmes - Full

Chuyện không công bố của Sherlock Holmes - Full

Tác giả: Enleri Kuin

Ngày cập nhật: 22:49 17/12/2015

Lượt xem: 1341107

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1107 lượt.

hiểu bố"- tôi đáp.Bố tôi đặt lá thư xuống chỗ cũ "chẳng phải nó báo tin về cái chết đó sao? Với tôi lá thư này là tin về cái chết của thằng Michel. Tim tôi đã đọc lễ cầu hồn cho nó, còn thân thể hãy giao cho cát bụi".Lời nói kinh sợ của ông cụ làm tôi chấn động mạnh, nhưng biết rằng tranh luận là vô ích nên tôi rời đi.-Ngài không thử liên hệ với Michel à?- Holmes hỏi.-Không, thưa ngài. Tôi cho rằng không thể sửa chữa đuợc điều gì. Tuy nhiên hai tháng sau đó tôi nhận đuợc một lá thư nặc danh, trong đó nói rằng nếu tôi đến khu tế bần này thì sẽ tìm thấy điều gì đó khá thú vi. Tôi đã làm theo lá thư. Không cần thiết nói với các ngài tôi đã tìm được điều gì ở đây.-Còn lá thư? Ngài có giữ nó không, thưa Công tuớc?-Không.-Tiếc thật.Công tuớc Risa hình như đang đấu tranh với sự kín đáo bẩm sinh, rồi bỗng ông ta như buột mồm:-Ngài Holmes, tôi không thể miêu tả lại những gì trong lòng sau khi nhìn thấy Michel và tình cảnh em tôi hiện nay, nạn nhân của sự hành hung tàn bạo.-Và ngài đã quyết định.. xin phép đựơc hỏi ngài?Công tuớc Risa nhún vai:-Khu tế bần không phải là nơi quá xấu đối với nó, tôi cảm thấy thế.Cô Xenli Janger lặng im trong kinh ngạc, đôi mắt cô gái chằm chằm nhìn vào khuôn mặt của nhà quý tộc. Công tuớc Risa thấy việc đó. Với nụ cuời buồn bã ông ta nói:-Tôi hy vọng rằng tiểu thư thân quí sẽ tha thứ cho tôi vì đã không nói với tiểu thư sớm hơn về chuyện này. Nhưng việc đó tỏ ra là không cần thiết, thậm chí là không khôn ngoan. Tôi muốn cho Michel ở lại đây, và nói thật lòng tôi không hề muốn thừa nhận với chú của tiểu thư rằng người đó là em tôi!-Tôi hiểu- cô gái nói- Ngài có quyền giữ bí mật của mình, thưa Công tuớc. Ngay cả chuyện ngài đã trợ giúp cho khu tế bần hào phóng như thế nào.Holmes chăm chú quan sát Công tuớc Risa trong thời gian ông ta kể chuyện-Ngài không có cuộc tìm hiểu nào hơn nữa ư?-Tôi đã liên lạc với cảnh sát Paris và Sở Liêm phóng Scotland để hỏi xem, trong tài liệu của họ có ghi chép cuộc hành hung nào đã xảy ra với em trai của tôi hay không. Trong tài liệu lưu trữ của họ không có chuyện này- Công tuớc Risa trả lời.-Tôi muốn cám ơn ngài, thưa Công tuớc. Vì ngài đã cởi mở trong một hoàn cảnh khó khăn chừng ấy.Công tuớc gượng cười:-Cam đoan với ngài, tôi làm điều đó không hoàn toàn theo nguyện vọng cá nhân. Tôi không nghi ngờ gì về điều bằng cách này hay cách khác, rồi ngài sẽ thu lượm đuợc những thông tin như vậy. Có thể sau khi nhận đuợc tất cả qua tôi đã nói, các ngài sẽ để yên cho Michel.-Tôi không thể hứa điều đó với đại nhân.Nét mặt của Công tuớc Risa trở nên căng thẳng.-Tôi xin thề, thưa ngài, Michel không hề có liên quan gì đến các vụ giết nguời kinh khủng.-Công tước đã làm tôi yên lòng- Holmes đáp - Vậy tôi xin hứa với đại nhân là sẽ đem hết sức lực để tuớc bỏ hộ ngài các đau khổ về sau này.Công tuớc Risa im lặng cúi mình.Sau đó chúng tôi chia tay. Nhưng khi ra khỏi khu tế bần, truớc mắt tôi vẫn còn hình ảnh của Michel Sairx, quên hết mọi sự trên đời ở một góc của lò sát sinh, như bị bỏ bùa vì cảnh máu mê nhày nhụa.PHÁI VIÊN CỦA ENLERI BÁO CÁO Grant Ame kiệt sức nằm trên đi- văng của Enleri Kuin, đu đưa chiếc cốc vại.-Tôi rời anh hăng hái như thế mà quay về rã rời, mệt mỏi.-Chỉ sau có hai cuộc phỏng vấn?Enleri vẫn đang mặc bộ đồ ngủ, gò người trên chiếc máy chữ và gãi bộ râu tua tủa. Anh ta đánh thêm bốn chữ nữa rồi dừng tay.-Anh đã tin chắc rằng, cả cô thứ nhất lẫn cô thứ hai không đặt bản ghi chép vào xe của anh?-Ả Mezor Sort cho rằng Sherlock Holmes hình như là một kiểu chải tóc theo mốt mới, còn Catrin.. Cat là một cô gái không dở đâu. Mà anh có biết không, cô ấy vẽ đấy nhá, cô ấy trang trí rầm thượng ở các nhà hàng. Rất kiên tâm. Dạng gái ấy như chiếc lò so kéo căng.-Có lẽ họ đã xỏ mũi anh- Enleri nói khe khắt- xỏ mũi anh chẳng khó khăn gì.-Tôi giải thích một cách chính xác cho anh- Grant nói với vẻ rất đàng hoàng- Tôi đã đưa ra các câu hỏi tinh ranh, sâu sắc, khôn khéo.-Ví dụ xem nào?-Ví dụ: "Cat. Cô đã đặt bản chép tay đề gửi cho Enleri Kuin trên đệm xe của tôi phải không?"-Còn câu trả lời ra sao?Grant nhún vai.-Nó có dạng một câu hỏi kiểm tra: "Thế Enleri Kuin là ai nhỉ?"-Hôm nọ tôi chưa yêu cầu anh tẩu khỏi đây có phải không?-Ta sẽ đối xử với nhau thân ái, bạn quý ạ- Grant ngừng lời để tợp một hụm Wisky- tôi chưa cho là mình đã hoàn toàn chịu thất bại. Mới thu hẹp chiến truờng đuọc một nửa. Tôi sẽ tiếp tục vận động về phía truớc.-Đến lượt ả nào đây?-Rachell Heger. Người thứ ba trong danh sách. Sau đấy chỉ còn lại mỗi Pegen Kenli, cô gái ở Benlington.-Hai đối tượng nghi ngờ- Enleri nói- Nhưng đừng vội vã. Đi đâu đó và suy nghĩ kế hoạch tấn công.-Anh muốn tôi giết chết thời gian một cách vô lí à?-Tôi cảm thấy đó là công việc yêu thích của anh.-Thế anh đã đọc hết bản ghi chép chưa? -Tay lêu lổng giàu có hỏi, cũng không nhúc nhích khỏi vị trí.-Tôi đang bận việc điều tra của tôi.-Anh đã đọc đủ mức để có thể xác định thủ phạm chưa?-Người anh em ạ- Enleri nói- Tôi còn chưa tìm ra thủ phạm trong ghi chép của chính tôi.-Và anh đang cố gắng giữ tiếng tăm mới nổi lên của anh c