
Tác giả: Agatha Christie
Ngày cập nhật: 22:52 17/12/2015
Lượt xem: 1341510
Đang đọc: 11 độc giả
Bình chọn: 9.00/10/1510 lượt.
run lẩy bẩy.
- Tôi biết ngay là ông ta đang lên cơn sốt rét, - bà Westholme nói – Tôi nói là sẽ cùng về và sẽ kiếm một ít thuốc kí ninh cho ông ta, nhưng mà ông ta nói là đã có sẵn thuốc rồi.
- Một con người tội nghiệp, - cô Pierce nói – Ông biết đấy, thật là khủng khiếp khi thấy một bác sĩ mà lại bị ốm. Dù sao thì trông nó vẫn không được thuận lắm.
- Chúng tôi tiếp tục đi, - bà Westholme nói tiếp. – sau đó thì ngồi nghỉ ở một phiến đá.
Cô Pierce lẩm bẩm :
- Thật là quá mệt mỏi sau một buổi sáng phải luôn ráng sức mà leo núi như vậy.
- Tôi chẳng bao giờ cảm thấy mệt mỏi, - bà Westholme nói chắc nịch. – Nhưng mà nói mãi chuyện này chẳng để làm gì cả. Cảnh sắc chung quanh thật là tuyệt đẹp, chúng tôi đã say sưa chiêm ngưỡng
- Từ đó cả hai bà đều không nhìn thấy khu trại sao ?
- Không, dù cả hai chúng tôi đều ngồi quay mặt về hướng đấy.
- Thật là lãng mạn.- Cô Pierce nói - Một khu trại được dựng lên giữa xung quanh là những vách núi đá đỏ hoang dã.
Cô ta thở dài lắc đầu.
- Cái khu trại đó đáng lẽ có thể đưọc quản lý tốt hơn bao nhiêu, - bà Westholme nói. Hai cái lỗ mũi hếch ngược của bà ta phổng lên. – Tôi sẽ nói chuyện này với Castle. Tôi không tin là nước uống đã được đun sôi hay là được lọc kỹ càng. Mà đáng ra là phải làm như vậy. Tôi sẽ chỉ thẳng điều này ra với họ.
Poirot húng hắng ho và mau chóng hướng câu chuyện ra khỏi chủ đề nước uống.
- Hai bà có nhìn thấy người nào trong gia đình Boynton không ? – Ông hỏi.
- Có chứ, người con cả của bà Boynton và vợ anh ta vượt trước chúng tôi trên đường quay trở về khu trại
- Họ đi cùng nhau à ?
- Không, ông Boynton đi trước. Trông ông ta có vẻ như là bị trúng nắng. Ông ta bước đi loạng choạng.
- Vùng sau gáy rất quan trọng, - cô Pierce nói - Mọi người phải bảo vệ vùng sau gáy khi ra nắng ! Tôi luôn phải quàng một cái khăn lụa đấy.
- Thế ông Lennox Boynton làm gì trên đường về ?- Poirot hỏi.
Suốt từng ấy thời gian, lần đầu tiên cô Pierce lên tiếng trước khi bà Westholme kịp bắt đầu.
- Ông ta tiến thẳng về chỗ mẹ mình, nhưng ông ta ở lại đó không lâu.
- Khoảng bao lâu ?
- Chỉ khoảng một hay hai phút gì đó.
- Tôi thì cho là khoảng một phút thôi, - bà Westholme nói – Sau đó thì ông ta trở về lều của mình, rồi đi xuống lều lớn.
- Thế còn vợ anh ta ?
- Cô ta về sau muộn hơn khoảng 15phút. Cô ta dừng lại một chút chỗ chúng tôi để nói chuyện, hoàn toàn là xã giao.
- Tôi nghĩ là cô ấy rất tốt, - cô Pierce nói - Thật sự là rất tốt.
- Cô ta không quá đáng so với những người khác trong gia đình, - bà Westholme đồng ý.
- Cả hai bà đều nhìn thấy cô ta quay trở về khu trại à ?
- Vâng, Cô ta đi lên và có nói chuyện với mẹ chồng. Sau đó thì cô ta về lều của mình, mang ra một cái ghế và ngồi xuống cạnh bà ta nói chuyện một lúc. Tôi cho là khoảng chừng 10 phút.
- Sau đó thì sao ?
- Sau đó thì cô mang cái ghế trở lại lều và đi xuống lều lớn với chồng.
- Chuyện gì xảy ra tiếp theo ?
- Một người Mỹ rất kỳ dị đi tới, - bà Westholme nói – Tôi nghĩ tên ông ta là Cope. Ông ta nói với chúng tôi là ngay tại khúc ngoặc của thung lũng có một khu kiến trúc rất đẹp dù đã bị xuống cấp. Ông ta nói là chúng tôi không nên bỏ qua cơ hội đi xem nó. Vì thế chúng tôi tới đó. Ông Cope có một bài báo rất hay nói về Petra và Nabateans.
- Khu kiến ttrúc đó rất đẹp. – Cô Pierce hồ hởi tuyên bố.
Bà Westholme nói tiếp :
- Chúng tôi quay trở lại khu trại, lúc đó khoảng sáu giờ kém hai mươi. Lúc đó trời rất lạnh.
- Bà Boynton vẫn ngồi nguyên như thế khi các bà đi qua ư ?
- Vâng.
- Thế bà có nói chuyện với bà ta không ?
- Không, thực ra thì tôi không chú ý mấy tới bà ta.
- Thế bà ta làm gì tiếp theo ?
- Tôi về lều của mình, thay giày và lấy ra một gói trà. Sau đó thì tôi cũng đi xuống lều to. Người hướng dẫn đã ở đó rồi và tôi bảo anh ta lấy gói trà đi pha cho tôi và cô Pierce, tôi muốn đảm bảo rằng nước mà anh ta dùng để pha trà đang phải được đun sôi trào lên cơ. Anh ta nói là bữa tối sẽ được dọn ra trong vòng nửa tiếng nữa. Những người phục vụ đang dọn bàn ăn nhưng tôi có nói việc đó không quan trọng.
- Còn tôi luôn luôn cho là một tách trà làm nên mọi sự khác biệt, - Cô Pierce lơ đãng nói.
- Lúc đó trong lều lớn có những ngưòi khác không ? Ồ, có chứ. Ông và bà Lennox Boynton ngồi ở một đầu đọc báo. Cả Carol Boynton cũng có ở đó.
- Thế còn ông Cope ?
- Ông ta uồng trà cùng chúng tôi. – cô Pierce nói, - ông ta có nói uống trà không phải là một thói quen của người Mỹ.
Bà Westholme húng hắng ho.
- Tôi e là ông Cope sẽ là một nỗi phiền toái của tôi. Ông ta cứ bám lằng nhằng lấy tôi. Đôi khi thật là khó để tránh phải tỏ ra thân mật với một ai đó, nhất là khi đang đi du lịch. Tôi thấy là họ có khuynh hướng muốn lợi dụng. Nhất là người Mỹ, đôi khi họ lại còn tỏ ra đần độn nữa chứ.
Poirot ngọt ngào đồng tình:
- Tôi hoàn toàn tin chắc là vậy, thưa bà Westholme, bà hoàn toàn