Disneyland 1972 Love the old s

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Hẹn với tử thần - Full

Hẹn với tử thần - Full

Tác giả: Agatha Christie

Ngày cập nhật: 22:52 17/12/2015

Lượt xem: 1341379

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1379 lượt.


- Tôi nghĩ là ông đã hoàn toàn đúng. 
- À ! Vậy thì cô sẽ giúp tôi chứ ? 
- Chắc chắn rồi. 
Giọng nói của cô như bình thường, không biểu lộ cảm xúc gì. Cô nhìn thấy vẻ bình thản trong đôi mắt của Hercule Poirot - Poirot cúi đầu cảm ơn Sarah. 
- Xin cảm ơn cô. Còn bây giờ tôi sẽ yêu cầu cô nói chính xác những gì cô có thể nhớ được về cái ngày đặc biệt đó. 
Sarah ngẫm nghĩ một lúc. 
- Để tôi xem nào. Buổi sáng hôm đó tôi đi dạo xung quanh cùng mọi người. Không ai trong gia đình Boynton đi cùng chúng tôi cả. Tội gặp họ ở bữa trưa. Khi chúng tôi đi vào thì họ vừa ăn xong. Bà Boynton hôm đó tỏ ra dễ tính khác thường. 
Theo tôi hiểu thì bà thường không hay tỏ ra thân thiện. 
Còn quá thế - Sarah hơi nhăn mặt nói. 
Rồi cô kể lại việc bà Boynton đã cho phép các con đi chơi, khỏi phải quanh quẩn bên mình như thế nào ? 
- Điều đó là cực kỳ không bình thường sao ? 
- Đúng, bà ta luôn bắt họ phải ở quanh mình. 
- Cô có cho rằng bà ta bỗng dưng cảm thấy hồi hận. bà ta đã có cái gọi là un bon moment ( một khoảnh khắc) ân hận không ? 
- Không, tôi không cho là như vậy, - Sarah nói thảng thừng. 
- Thế lúc đó cô nghĩ gì ? 
- Tôi rất bối rối. Tôi đã nghi đó là một cái bẫy mèo chuột. 
- Cô nói rõ hơn một chút được không, thưa cô ? 
- Một con mèo thích thú để cho con chuột chạy thoát rồi nó lại chộp lấy con chuột. Bà Boynton cũng vậy đấy. Tôi nghĩ bà ta rất xảo quyệt hay một cái gì khác tương tự. 
- Chuyện gì xảy ra tiếp theo, thưa cô ? 
- Cả nhà Boynton cùng xuất phát … 
- Tất cả à ? 
- Không, trừ người con út Genevra không được đi. Bà ta bắt cô ấy phải đi nghỉ. 
- Thế cô ta cũng muốn thế à ? 
- Không, nhưng chuyện đó chẳng có nghĩa lý gì. Cô ta phải làm những gì mà người ta bảo. Những người khác bắt đầu lên đường. Tôi và tiến sĩ Gerard cùng đi với họ. 
- Lúc nào vậy ? 
- Lúc đó vào khoảng ba giờ rưỡi. 
- Thế bà Boynton lúc đó ở đâu ? 
- Cô Nadine, con dâu bà ta, đã cho bà ta ngồi vào ghế, rồi đưa ra trước cửa hang hóng mát. 
- Cô nói tiếp đi. 
- Tôi và tiến sĩ Gerard đuổi kịp những người khác khi chúng tôi tới chỗ rẽ ở thung lũng. Tất cả chúng tôi đi cùng nhau. Sau đó một lúc thì tiến sĩ Gerard quay về. Ông ấy tỏ ra không khoẻ. Tôi thấy là ông ta đang lên cơn sốt và rất muốn quay về cùng ông, nhưng mà ông ấy không chịu nghe. 
- Lúc đó khoảng mấy giờ. 
- Ồ ! Tôi cho là khoảng bốn giờ. 
- Sau đó thì sao ? 
- Chúng tôi lại tiếp tục đi. 
- Tất cả mọi người đi cùng nhau à ? 
- Lúc đầu thôi. Sau đó thì chúng tôi tách ra. – Sarah trả lời ngay lập tức cho dù cô biết câu hỏi tiếp theo sẽ là gì. - Nadine Boynton và ông Cope đi một đường, Carol, Lennox, Raymond và tôi đi một đường khác. 
- Và nhóm của cô cứ đi tiếp như thế à ? 
- Không. Tôi và Raymond Boynton tách ra khỏi những người khác. Chúng tôi ngồi xuống một phiến đá và xem xét cảnh vật hoang dã xung quanh. Sau đó thì anh ta về trước, còn tôi thì ngồi lại thêm một lúc nữa. Khi tôi nhìn đồng hồ thì lúc đó vào khoảng năm giờ rưỡi và thấy là đã đến lúc nên đi về. Tôi về đến khu trại là sáu giờ. Khoảng lúc mặt trời lặn. 
- Cô có đi ngang qua bà Boynton trên đường về lều của mình không? 
- Tôi để ý thấy bà ta vẫn ngồi trên ghế y như cũ. 
- Cô không thấy chuyện bà ta không di chuyển chỗ ngồi là kỳ lạ sao? 
- Không, bởi vì vào cái đêm mà chúng tôi tới đây, bà ta cũng ngồi hệt như vậy. 
- Tôi hiểu rồi. Continuez ( cô tiếp tục đi). 
- Tôi đi vào lều lớn. Tất cả những người khác đều có mặt ở đó, chỉ trừ tiến sĩ Gerard. Tôi đi tắm rửa rồi quay lại. Họ mang bữa tối vào và một trong số những người phục vụ đi gọi bà Boynton. Anh ta chạy vội lại và nói rằng bà Boynton bị ốm, tôi vội vã tới ngay. Bà ta vẫn ngồi nguyên tư thế như lúc ban đầu, khi tôi chạm vào người bà ta thì tôi thấy rằng bà ta đã chết. 
- Thế cô không một chút nghi ngờ gì về cái chết của bà ta sao ? 
- Không một chút nào. Tôi đã nghe nói là bà ta bị bệnh tim, cho dù người ta không đề cập tới là bệnh tim loại nào. 
- Cô chỉ suy nghĩ đơn giản là bà ta đã chết khi đang ngồi trên ghế thôi sao ? 
- Vâng. 
- Mà không còn gọi thêm người giúp đỡ. 
- Vâng. Chuyện như thế này đã xảy ra vài lần rồi. Bà ta có lẽ đã chết khi đang ngủ say. Mà bà ta cũng có thể đã chết khi đang lơ mơ ngủ. Dù sao đi nữa, thì vào buổi chiều hôm đó, mọi người ở các lều khác đều ngủ cả. Chẳng ai có thể nghe thấy tiếng bà ta trừ phi bà ta phải kêu lên thật to. 
- Cô có thể nói là bà ta đã chết được khoảng bao lâu không ? 
- Ồ, tôi thật sự không nghĩ tới chuyện này. Bà ta chắc chắn đã chết được một lúc rồi. 
- Như thế nào thì được gọi là « được một lúc » ? Poirot hỏi. 
- Thì khoảng … hơn một giờ. Nhưng cũng có thể là lâu hơn. Vách núi mà bà ta dựa vào do bị khúc xạ ánh sáng có thể đã làm quá trình lạnh cứng của cơ thể chậm lại. 
- Hơn một tiếng à ? Thế cô có biết rằng, thưa cô King, ông Raymond đã nói chuyện với bà ta chỉ khoảng hơn nửa tiếng trước đ