XtGem Forum catalog

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Chỉ Thuộc Về Anh

Chỉ Thuộc Về Anh

Tác giả: Rachel Gibson

Ngày cập nhật: 04:22 22/12/2015

Lượt xem: 1341797

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1797 lượt.

trong tiệm của cô ấy hay bất kỳ nơi nào khác."
Louie khịt mũi và gãi gãi lên cổ. "Có thể chưa, nhưng rồi chú sẽ làm đấy. Chú sẽ làm ngay thôi và để mất tất cả."
Nick nâng chai bia và uống một ngụm. "Bây giờ chúng ta hãy nói nguyên nhân thực sự khiến anh tới đây. Tiền chứ gì. Anh không quan tâm tôi ngủ với ai, miễn là anh có thể bắt đầu phát triển Silver Creek."
rồi. Tại sao không? Anh thừa nhận điều đó. Anh muốn nó đến nỗi ý tưởng về nó khiến anh thức suốt đêm chỉ để nghĩ về những căn nhà đáng giá hàng triệu đô la đó và cách anh sử dụng tất cả số tiền mà anh nhất định phải kiếm được. Nhưng ngay cả khi phần tài sản đó không đáng giá gì, anh vẫn ở đây vì anh là anh của chú. Bởi vì anh đã cùng chú trườn qua mấy bụi cây đó. Cùng với chú đi rình mò, cùng với chú đi cạy lốp xe của cô ta, và anh nghĩ chúng ta làm chuyện ấy bởi vì cô ta có một chiếc Schwinn vừa mới vừa đẹp. Cô ta sở hữu những gì mà chú đáng được có. Và bởi vì anh nghĩ rằng chú ghét cô ta. Nhưng chú đâu có ghét. Chú xì đám lốp xe đó bởi vì chú muốn đi bộ cùng cô ta về nhà. Chú nói chú đi với cô ta thì Henry sẽ thấy chú và tức điên lên, nhưng đó là nói dối. Chú mê tít cô nàng. Chú luôn cương cứng khi thấy Delaney Shaw kể từ khi dậy thì, và mọi người đều biết chú suy nghĩ bằng cái vật giống của chú."
Nick chầm chậm đặt cái chai lên mặt đá lò sưởi. "Tôi nghĩ anh nên rời khỏi đây trước khi tôi đá ********* anh ra khỏi nhà tôi."
Louie vòng tay quanh bộ ngực vồng lên của mình, trông anh không có vẻ như định ra khỏi nhà sớm. "Đó lại là chuyện khác. Căn nhà này. Nhìn nó xem."
"Sao?"
"Nhìn xung quanh đi. Chú sống trong một căn nhà một trăm mười lăm mét vuông. Chú có bốn phòng ngủ và năm phòng tắm. Chú chỉ là một gã Nick. Một thôi,"
Nick nhìn một vòng từ lò sưởi xây bằng đá cuội nhẵn, trần nhà cao với những thanh xà nổi đến bệ cửa sổ hình vòm nhìn ra hồ. "Ý anh là sao?"
"Chú định xây cái nhà này cho ai? Chú nói chú chẳng bao giờ có ý định lập gia đình. Vậy tại sao chú cần căn nhà lớn như vậy?"
"Anh nói tôi nghe xem. Có vẻ như anh biết hết câu trả lời."
Louie nhịp nhịp gót chân. "Chú muốn chứng tỏ với Henry."
Nó gần với sự thật đủ mức để Nick không hề phủ nhận. "Chuyện xưa rồi."
"Chú cũng muốn khoe mẽ với cô ta nữa."
"Anh là thằng đần," anh chế giễu. "Cô ấy thậm chí còn không thèm sống ở đây."
"Bây giờ thì có, và chú đang định làm hỏng đời mình chỉ vì một cặp mông đáng tiền."
Nick chỉ ra cửa trước. "Anh cút khỏi đây trước khi làm tôi điên lên."
Louie bước lên trước, dừng lại ở khoảng cách một cánh tay. "Chú định ném tôi ra ngoài hả chú em bé bỏng?"
"Anh muốn tôi làm như thế à?" Nick cao hơn, nhưng cơ thể Louie như bò mộng. Không chỉ là Nick không muốn đánh nhau với anh trai mình, anh biết Louie đánh đấm không khác gì xe ủi. Anh thấy an tâm hơn khi Louie lắc đầu và bước quá.
"Nếu chú định ngủ với cô ta, thì làm ngay đi." Louie thở dài khi lấy áo khoác mắc trên lưng ghế bành bọc da. "Làm việc đó trước khi chú lôi kéo nhiều nhà thầu tham gia vào Silver Creek. Làm trước khi chú liên hệ thềm nhiều nhà đầu tư, cả trước khi anh phải phí thêm chút thời gian vào nữa."
"Anh đang lo lắng vô cớ đấy." Nick trấn an anh mình khi họ bước ra cửa trước. "Em không định đến gần Delaney, và có cảm giác cô ấy sẽ né tránh em trong một thời gian dài."
"Vậy thì hôm nay chuyện gì đã xảy ra trong tiệm của cô ta vậy?"
Nick mở cánh cửa gỗ nặng nề. "Không gì cả. Em thay khóa cửa giúp cô ấy. Chỉ vậy thôi."
"Anh nghi lắm." Louie xỏ áo khoác và bước xuống bậc tam cấp. "Gọi cho mẹ đi," anh nói. "Chú vượt qua chuyện này sớm chừng nào tốt chừng đó."
Nick lắc đầu và trở bước vào phòng khách. Anh đang không có tâm trạng để gọi mẹ. Anh không muốn nghe những lời cường điệu của bà về Delaney. Anh nhấc chai bia khỏi mặt lò sưởi, sau đó đi qua hai cánh cửa kiểu Pháp lên tầng trên. Hơi nước bốc lên từ bồn tắm nước nóng hình bát giác, và anh bật công tắc để mở nước. Vai phải của anh đau nhừ vì công việc ở Garden. Anh cởi trần và đám gai ốc nổi lên khắp tay và ngực anh trước khi anh bước vào làn nước nóng sủi bọt. Mấy cánh cửa sổ trong nhà ném lại những mảnh sáng hình thoi nhưng không chạm tới góc đặt bồn tắm của anh.
Louie đã nói đúng một vài chuyện và nhầm lẫn quá mức về những chuyện khác. Ban đầu Nick xây nhà như một hành động ganh đua với Henry. Nhưng trước khi công việc xây dựng hoàn thành được phân nửa, anh lại mất cái hứng thú chứng tỏ bất kỳ điều gì và cới bất kỳ ai. Cũng như Delaney, anh thực sự không mong sẽ gặp lại nàng lần nữa. Anh trai của anh đã không có căn cứ khi đưa ra giả thuyết đó. Tuy thế giả định về âm mưu phá xe đạp đua của anh ấy thì rất gần với sự thật. Ban đầu Nick không hề có ý định đẩy chiếc xe suốt sáng về nhà Henry, nhưng lúc đó anh nhìn vào khuôn mặt nàng khi nàng thấy lốp xe của mình. Nàng trông như sắp òa khóc và anh cảm thấy tội lỗi, anh đã giúp nàng. Anh thậm chí còn cho nàng một viên kẹo Tootsie Roll, và nàng cho anh một thỏi kẹo nhai. Loại kẹo bạc hà.
Louie đã nói đúng phần còn lại - mặc dù a