
Tác giả: Sidney Sheldon
Ngày cập nhật: 22:48 17/12/2015
Lượt xem: 1341800
Đang đọc: 11 độc giả
Bình chọn: 9.00/10/1800 lượt.
ông là tôi đã đến gặp không? Joan Sinisi, thư ký cũ của Taylor Winthrop?- Có. Cô ta làm sao?- Bản tin sáng nay. Cô ta chết rồi.- Cái gì?- Sáng hôm qua cô ta gọi điện cho tôi yêu cầu gặp mặt gấp: Cô ta nói có chuyện rất quan trọng muốn cho tôi biết. Tôi đã đợi cô ta ở công viên hơn một tiếng đồng hồ. Cô ta không xuất hiện.Matt nhìn nàng chằm chằm.- Lúc điện thoại cho tôi, cô ta nói cô ta nghĩ rằng mình đang bị theo dõi.Matt ngồi đó, xoa xoa cái cằm.- Chúa ơi. Chúng ta có cái quái gì thế này?- Tôi không biết. Tôi muốn nói chuyện với người giúp việc của Joan Sinisi.- Dana…- Vâng?- Hãy cẩn thận. Hết sức cẩn thận.Khi Dana bước vào phòng tiếp tân của toà cao ốc nơi Joan Sinisi ở, một nhân viên khác đang làm nhiệm vụ.- Tôi có thể giúp gì cho cô?- Tôi là Dana Evans. Tôi đến đây vì cái chết của cô Sinisi. Quả là một tấn bi kịch khủng khiếp.Gương mặt anh ta trở nên buồn rầu.- Vâng. Cô ấy là một phụ nữ cô đơn. Luôn trầm lặng và kín đáo.- Cô ấy có nhiều khách khứa không? - Dana hỏi.- Không. Cô ấy sống rất khép kín.- Hôm qua anh có làm việc không, lúc… - lưỡi Dana nhịu lại -… lúc tai nạn xảy ra?- Không, thưa cô.- Vậy anh không biết có ai ở cùng cô ấy à?- Không, thưa cô.- Nhưng phải có người nào đó ở đây chứ?- Ồ, vâng. Đó là Dennis. Cảnh sát đã thẩm vấn anh ta. Anh ta ra ngoài làm vài việc vặt lúc cô Sinisi tội nghiệp ngã xuống.- Tôi muốn nói chuyện với Greta, người giúp việc của cô Sinisi.- Tôi e rằng không thể được.- Không thể? Tại sao?- Bà ta đi rồi.- Đi đâu?- Bà ta bảo về nhà. Bà ta bị sốc nặng.- Nhà bà ta ở đâu?Anh ta lắc đầu.- Tôi không biết.- Bây giờ trơng căn hộ còn ai không?- Không, thưa cô.Dana suy nghĩ chớp nhoáng.- Ông chủ tôi muốn tôi dựng một phóng sự về cái chết của cô Sinisi cho WTN. Không hiểu tôi có thể nhìn lại căn hộ một lần không? Vài ngày trước tôi đã đến đây.Anh ta nghĩ một lát rồi nhún vai.- Tôi thấy không có vấn đề gì. Tôi sẽ đi cùng cô.- Thế thì tốt quá, - Dana nói.Họ lặng im đi lên tầng mười ba. Khi đến trước căn hộ A, anh ta rút ra chiếc chìa vạn năng và mở cửa.Dana bước vào trong. Vẫn như hôm trước Dana đã từng thấy. Ngoại trừ Joan Sinisi đã mất.- Cô muốn xem thứ gì đặc biệt không, cô Evans?- Không, - Dana nói dối. - Tôi chỉ muốn khơi dậy trí nhớ của mình.Nàng đi dọc theo hành lang tới phòng khách rồi đi về phía sân thượng.- Đây là nơi mà cô ấy ngã xuống, - anh ta nói.Dana bước ra ngoài sân hiên rộng rãi và tiến dần tới mép. Một bức tường cao khoảng một mét hai chạy bao quanh sân hiên. Không ai có thể vô tình ngã xuống qua bức tường đó được.Dana nhìn xuống đường phố bên dưới đang hối hả bận bịu với việc chuẩn bị cho Giáng sinh và nghĩ, kẻ nào mà nhẫn tâm làm cái việc như thế? Nàng rùng mình.- Cô không sao chứ?Dana hít một hơi thở sâu.- Không, tôi không sao. Cảm ơn anh.- Cô có muốn xem cái gì khác nữa không?- Không, thế là đủ rồi.***Hành lang của phân khu cảnh sát thành phố đầy nhóc tội phạm, đĩ điếm, say rượu và những khách du lịch tuyệt vọng khi ví tiền của họ đã không cánh mà bay.- Tôi muốn gặp thanh tra Marus Abrams, - Dana nói với tay trung sĩ ngồi ở bàn giấy.- Cửa thứ ba bên tay phải.- Cảm ơn. - Dana đi dọc theo hành lang.Cửa phòng thanh tra để ngỏ.- Thanh tra Abrams?Ông ta đang đứng trước tủ hồ sơ, một người đàn ông to béo, bụng phệ và cặp mắt nâu ti hí. Ông ta nhìn Dana.- Vâng? - ông ta nhận ra nàng. - Dana Evans. Tôi có thể giúp gì cho cô?- Người ta cho tôi biết ông đang phụ trách vụ Joan Sinisi… - vẫn là từ đó - tai nạn.- Đúng vậy.- Ông có thể cho tôi biết điều gì đó không?Ông ta đi về bàn, cầm theo một xấp giấy dầy cộm và ngồi xuống.- Không có gì nhiều để nói. Hoặc tai nạn hoặc tự tử. Mời cô ngồi.Dana ngồi xuống ghế.- Có ai ở bên cạnh cô ta lúc sự việc xảy ra không?- Chỉ có người giúp việc. Lúc đó bà ta đang ở trong bếp. Bà ta nói ngoài ra không còn ai khác.- Ông có biết tôi có thể tìm người giúp việc đó ở đâu không? - Dana hỏi.Ông ta suy nghĩ.- Bà ta sẽ lên bản tin tối nay à?Dana mỉm cười với ông ta.- Đúng vậy.Thanh tra Abrams đi về phía tủ hồ sơ và bắt đầu lục lọi ông ta lôi ra một tấm card.- Đây rồi. Greta Miller số 1180 đại lộ Connecticut.Hai mươi phút sau Dana đã lái xe dọc theo đại lộ Connecticut, tìm sốnhà 1170… 1172… 1174… 1176… 1178… Số 1180 là bãi đỗ xe.***- Em thật sự tin là cô Sinisi đó bị ném xuống đất à? - Jeff hỏi.- Jeff, anh không bao giờ hẹn gặp ai gấp rồi lại đi tự tử, phải không? Có ai đó không muốn cô ta nói ra điều gì. Như chuyện con chó săn của dòng họ Baskervilees(1) ấy. Không ai nghe thấy tiếng chó sủa. Không ai biết gì cả.Jeff nói:- Càng ngày càng rùng rợn rồi đấy. Anh không nghĩ là em nên tiếp tục vụ này.- Em không thể dừng vào lúc này được. Em phải tìm cho ra.- Nếu em nói đúng, Dana, thì có sáu người bị giết rồi.- Em biết. - Dana nuốt khan.***- Và người giúp việc cho cảnh sát một địa chỉ giả rồi biến mất, - Dana nói với Matt Baker. - Khi tôi nói chuyện với Joan Sinisi, cô ta có vẻ rất hồi hộp, nhưng hoàn toàn không có ý định tự tử. Ai đó đã đẩy cô