XtGem Forum catalog

Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Bầu trời sụp đổ ( The Sky is Falling ) - Full

Bầu trời sụp đổ ( The Sky is Falling ) - Full

Tác giả: Sidney Sheldon

Ngày cập nhật: 22:48 17/12/2015

Lượt xem: 1341801

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1801 lượt.

ta qua lan can.- Nhưng chúng ta không có bằng chứng!- Không có. Nhưng tôi biết là tôi đúng. Lần đầu tiên gặp Joan Sinisi tỏ ra hoàn toàn bình thường cho đến khi tôi đề cập đến Taylor Winthrop. Đó là lúc cô ta bắt đầu lo sợ. Đây là lần đầu tiên tôi thấy một vết rạn trên cái huyền thoại tuyệt vời mà Taylor Winthrop đã xây dựng nên. Một người như Winthrop không bao giờ phải hối lộ cho thư ký, trừ khi cô ta nắm được điều gì đó rất quan trọng của ông ta. Đó nhất định là sự tống tiền. Cái gì đó kỳ lạ vẫn đang tiếp tục diễn ra. Matt, ông có biết ai đã từng làm việc với Taylor Winthrop, người mà có thể gặp rắc rối với Taylor và không ngại nói lên sựMatt Baker nghĩ một lát.- Cô có thể đến gặp Roger Hudson. Trước khi về hưu ông ta là nhân vật chủ chốt của nghị viện và ông ta có cộng tác với Taylor Winthrop, một hay hai lần: ông ta có thể biết điều gì đó ông ta là người chẳng ngán ai cả.- Ông có thể thu xếp cuộc gặp cho tôi không?- Để tôi xem đã.Một giờ sau, Matt Baker goi điện.- Trưa ngày thứ năm cô sẽ gặp Roger Hudson tại nhà ông ta ở Georgetown.- Cảm ơn Matt. Tôi rất biết ơn ông.- Tôi phải cảnh cáo cô, Dana…- Vâng?- Hudson rất dễ cáu bẳn đấy.- Tôi sẽ cố để thật đáng yêu.***Matt Baker định rời khỏi văn phòng thì Elliot Cromwell bước vào.- Tôi muốn nói chuyện với anh về Dana.- Có vấn đề gì vậy?- Không, và tôi không muốn có vấn đề gì cả. Về việc cô ta điều tra vụ Taylor Winthrop…- Vâng.- Cô ấy đang xáo tung mọi thứ lên, và tôi nghĩ cô ấy sẽ phí công vô ích thôi. Tôi biết rõ Taylor Winthrop và gia đình ông ta. Họ đều là những con người tuyệt vời.Matt Baker nói:- Vậy thì tốt. Cứ để cô ta tiếp tục cũng không hại gì.Elliot Cromwell nhìn Matt một lát rồi nhún vai.- Nhớ thông tin cho tôi.***- Đường dây an toàn.- Vâng, thưa ngài.- Tốt. Chúng ta đang theo dõi thông tin đến từ WTN.- Anh có chắc rằng nó chính xác?- Hoàn toàn chính xác. Nó xuất phát từ toà nhà của ban quản trị.Chú thích:Truyện trong loạt truyện về thám tử Sherlock Homes của Connan Doyl


Sáng thứ tư, lúc đang chuẩn bị bữa sáng, Dana nghe thấy những âm thanh ầm ĩ phía ngoài.Nàng nhìn ra ngoài cửa sổ và ngạc nhiên thấy một chiếc xe tải nhỏ đỗ trước cửa toà nhà và nhiều người đàn ông đang khiêng đồ đạc lên xe.Ai chuyển đi vậy? Dana tự hỏi. Tất cả các căn hộ đều có người ở và họ đều thuê với kỳ hạn dài.Dana đặt bát bột mì lên bàn khi nghe thấy tiếng gõ cửa. Đó là Dorothy Wharton.- Dana, tôi có tin cho cô, - Cô ta hào hứng nói. - Howard và tôi sẽ sang Rome hôm nay.Dana ngạc nhiên nhìn cô ta. Rome. Hôm nay.- Không thể được sao? Tuần trước có một người đến gặp Howard. Rất là bí mật. Howard bảo tôi không được nói gì. Đêm qua người đó gọi điện lại và đề nghị với Howard làm việc cho một công ty ở Italy với mức lương gấp ba lần mức lương hiện tại của anh ấy. - Mặt Dorothy rạng rỡ.- Tốt, thật là tuyệt vời, - Dana nói - Chúng tôi sẽ rất nhớ hai người.- Chúng tôi cũng sẽ rất nhớ cô.Howard đến bên cửa.- Chắc là Dorothy đã cho cô biết?- Vâng. Mừng cho hai người. Nhưng tôi nghĩ rằng anh đã xác định sống ở đây? Và bỗng nhiên…- Tôi không thể tin được. Hoàn toàn bất ngờ. Đó là một công ty lớn. Italiano Ripristino. Chúng là một tổ hợp lớn nhất ở Italy, có rất nhiều công ty con làm về lĩnh vực phục chế. Tôi không biết làm sao họ lại biết tôi, nhưng họ đã cử người đến đây để thương lượng. Ở Rome có rất nhiều tượng đài cần phục chế. Họ thậm chí còn trả nốt số tiền thuê nhà năm nay cho chúng tôi để có thể lấy lại tiền cọc. Điều duy nhất là chúng tôi phải có mặt ở Rome vào ngày mai. Nên chúng tôi phải dọn nhà hôm nay.Dana nói ngập ngừng:- Chuyện này hơi bất thường, phải không?- Tôi cho là họ đang rất vội vã.- Cô có cần tôi giúp một tay không?Dorothy lắc đầu.- Không. Chúng tôi đã làm cả đêm rồi. Hầu hết đồ đạc là tặng cho hội từ thiện. Với mức lương của Howard, chúng tôi có thể mua những thứ tốt hơn nhiều.Dana cười to.- Vậy thì giữ quan hệ nhé, Dorothy.Một giờ sau gia đình Whartons rời căn hộ và lên đường sang Rome.Khi Dana đến văn phòng, nàng nói với Olivia:- Cô kiểm tra một công ty cho tôi.- Vâng.- Tên nó là Italiano Ripristino. Tôi tin là trụ sở của nó ở Rome.- Vâng.Ba mươi phút sau Olivia trao cho Dana một trang giấy "Đây rồi. Nó là một trong những công ty lớn nhất châu Âu".Dana thấy nhẹ cả người.- Tốt quá. Tôi rất vui khi nghe điều này.- Nhân tiện, - Olivia nói -Nnó không phải là công ty tư nhân.- Ồ?- Nó là sở hữu của chính phủ Italy…Khi Dana đưa Kemal về nhà chiều hôm đó, một người đàn ông trung niên đeo kính đã dọn vào căn hộ của Wharton.***Thứ năm, ngày mà Dana có cuộc hẹn với Roger Hudson, bắt đầu một cách tồi tệ.Vào buổi họp đầu tiên, Roger Fenwick nói:- Có vẻ như chúng ta gặp rắc rối rồi với bản tin tối nay.- Thế nào? - Dana hỏi.- Cô biết nhóm nhân viên mà chúng ta cử sang Ireland chứ? Tối nay chúng ta sẽ sử dụng phim của họ.- Họ đã