
Tác giả: Cửu Nguyệt Hi
Ngày cập nhật: 03:05 22/12/2015
Lượt xem: 1341907
Đang đọc: 11 độc giả
Bình chọn: 9.00/10/1907 lượt.
là thôn sao? Chỉ có ba, bốn nhà mà, cái này sao có thể tính là thôn chứ.”
Hippie thì không tin: “Chỉ một tiếng là có thể đến thị trấn kế tiếp, trời này nhìn rất quang đãng, trên cao nguyên gió vốn lớn, một lát sao có thể có bão…”
“Vậy hai người đi tiếp về phía trước.” Bành Dã đóng cửa xe, “Tạm biệt.”
Hippie: “…”
**
Lái xe chưa được năm trăm mét, bầu trời nổ sấm liên tục, muốn đánh vỡ màng nhĩ.
Nhưng bầu trời vẫn xanh, chỉ là gió đột nhiên dừng lại, cỏ khô cũng bất động.
Linh dương Tây Tạng và các loài động vật khác trên cánh đồng đều không thấy bóng dáng, một sự tĩnh lặng kì dị bao phủ cánh đồng hoang. Dần dần, lòng bàn chân Trình Ca truyền tới hơi lạnh âm trầm, nhiệt độ đang lặng lẽ giảm xuống.
Mười Sáu ngồi ghế lái, lái xe giống như máy bay.
Đột nhiên, trời tối.
Mây đen tràn ra từ trong núi nơi xa, đất trời biến sắc, bầu trời xanh đồng cỏ vàng núi tuyết trắng đều không thấy, chỉ còn lại đường viền tối đen kì dị.
Mây đen cuồn cuộn, gió lớn thổi loạn.
Trong phút chốc liền đổ tuyết, liên tục không ngừng, tuyết quá dày, đèn xe cũng không xuyên qua được, kèm theo mưa đá lớn nhỏ như đồng tiền xu, giống như viên đạn đập vào thân xe vang đôm đốp.
Đời này Trình Ca chưa từng thấy qua tuyết hung tàn như vậy.
Gió tuyết càng ngày càng nghiêm trọng, nhiệt độ liên tục giảm xuống, đường bắt đầu đóng băng. Mười Sáu bắt buộc phải chậm tốc độ xe lại. Người trên xe giống như ngồi trong chiếc thuyền nhỏ tròng trành trên biển trong đêm tối mưa rào gió lớn.
Thôn chỉ mất mười phút đường xe, đi nửa tiếng mới tới.
Đoạn đường này đi quá vất vả, tất cả mọi người lúc xuống xe đều mệt không chịu nổi, sắc mặt rất kém.
**
Thôn nằm trong lùm cây thấp trong thung lũng nhỏ, trừ hai, ba gia đình rải rác khắp nơi, còn có một dịch trạm cũ nát.
Trình Ca không biết là quá lạnh hay dọc đường xóc nảy, hơi tức ngực. Sau khi cô lấy được chìa khóa, đi vào phòng.
Trong phòng không có giường, là khang đầu (*).
(*) Khang đầu: giường lò, có đầu giường đặt gần lò sưởi.
Trình Ca duỗi tay sờ một cái, rất ấm áp. Cô soi gương dặm lại lớp trang điểm, phát hiện sắc mặt mình trắng bệch, môi tím tái, đoán chừng là đóng băng; nhưng trong phòng lại rất nóng, cô cởi áo khoác, vẫn có cảm giác nóng đến choáng váng.
Mưa đá đập vào cạnh cửa sổ kêu cộp cộp, dịch trạm là kết cấu gỗ toàn bộ, nhìn qua tuổi không nhỏ.
Trình Ca đẩy cửa sổ gỗ ra, vừa mở hé, tảng bông tuyết lớn liền tràn vào theo gió, một hạt mưa đá nện vào trán cô kêu cái cốp.
Chưa tới bốn giờ chiều, bên ngoài tối đen như mực. Cô nghe phòng bên cạnh truyền tới tiếng đàn ông cười đùa.
Có mặt cô, không có mặt cô, dường như họ là hai loại trạng thái.
Gió đẩy cửa sổ lên.
Trình Ca ra khỏi phòng. Dịch trạm này tuy cũ nát, nhưng lại có di sản cổ xưa, trên xà ngang phác họa tượng Phật Tường Vân và vũ cơ (*), nhìn giống như có rất nhiều năm lịch sử.
(*) Vũ cơ: nữ nghệ sĩ múa thời xưa.
Trình Ca muốn xuống lầu xem thử, đi tới khúc quanh, phát hiện nhầm hướng.
Đúng lúc này, cô nghe thấy tiếng nước chảy róc rách.
Khúc quanh là chỗ tắm rửa…
Trình Ca vừa nghe được tiếng cười đùa ở phòng bên cạnh, biết có một người không ở trong phòng.
**
Bên ngoài gió tuyết rền vang, bên tai Trình Ca lại im ắng, chỉ có tiếng nước chảy tí tách và nhịp tim cô.
Bịch, bịch, bịch.
Dịch trạm cổ xưa, căn phòng thô sơ, cánh cửa gỗ nứt, ánh đèn mờ lọt ra ngoài từ khe hở, giống như lồng đèn giấy trải qua gió thổi.
Trình Ca lặng lẽ đi tới cạnh cửa, ánh sáng tràn ra khe nứt ở cửa, chiếu vào mặt cô, cô thấy rõ ánh nến trong lồng đèn ——
Bành Dã đang tắm, không mặc gì cả.
Nước dội xuống từ đỉnh đầu anh, mái tóc đen ẩm ướt nhỏ giọt, thân thể màu đồng cao gầy rất rắn chắc, cơ bắp hình giọt nước giống như tượng thạch cao.
Anh đang xối nước lạnh, không có hơi nước, nước chảy rõ rệt trên da anh.
Dường như Trình Ca có thể ngửi được mùi của nước, còn có mùi hormone, tràn ra từ khe hở hẹp ập vào mặt cô.
Ánh mắt cô thẳng tắp, nhìn thân thể anh chằm chằm, từng tấc một, trượt từ trên xuống: Vai rộng thắt lưng hẹp hình tam giác ngược, cơ lưng hình giọt nước, khe lưng lõm hấp dẫn, cái mông căng và vểnh, đôi chân thẳng…
Đặc biệt là vài vết sẹo do dao dài và đạn để lại trên lưng anh, vết sẹo đàn ông.
Anh còn hấp dẫn hơn cô tưởng tượng, nếu như ở trong cộng đồng động vật hoang dã, anh nhất định là thủ lĩnh trong động vật giống đực.
Trình Ca lơ đãng nhẹ nhàng hít một hơi, nếu bây giờ trong tay có điếu thuốc thì tốt quá. Cô lại chậm rãi hít thở, nhưng đột nhiên phát hiện mình khó thở, nhịp tim tăng nhanh.
Bên kia, anh xoa tóc, nước văng khắp nơi. Anh hơi nghiêng người sang, Trình Ca mím chặt môi, nhìn chằm chằm thắt lưng rất hẹp của anh.
Đột nhiên,
Tim cô đập nhanh hơn, thậm chí đầu choáng váng, thân thể cô không tự chủ được lắc một cái, có chất lỏng sền sệt ấm áp gì đó rơi xuống tay cô.
Cô cúi đầu nhìn, lại là máu mũi.
Fuck!
Máu trào ra càng nhiều hơn, không thể khống chế, nhanh chóng rơi xuống sàn nhà.
Trình Ca th