Tổng hợp những câu chuyện hay nhất

Thời Gian Trôi Mãi

Thời Gian Trôi Mãi

Tác giả: Thanh Sam Lạc Thác

Ngày cập nhật: 03:08 22/12/2015

Lượt xem: 1341484

Đang đọc: 11 độc giả

Bình chọn: 9.00/10/1484 lượt.

n các vấn đề với ông. Khi ông hỏi những câu hỏi trước đây cô không muốn đề cập, cô cũng không còn gạt đi như hồi đầu nữa.
Cô nói với bác sĩ Bạch Thụy Lễ rằng cô đánh tiếng sẽ đi du lịch, không về thành phố Z để ăn tết mặc dù ba cô đã gọi bảo về, cũng không cho ông tranh thủ kỳ nghỉ để đến thăm cô.
"Em vẫn hận ông ấy à?"
Cô lắc đầu, "Em không hận ồng ấy, chỉ có điều em và ông ấy đã trở nên xa lạ lắm rồi".
"Trong các mối quan hệ ruột thịt bình thường luôn bao hàm tình yêu, sự hiểu lầm, sự đối địch, tha thứ và chấp nhận. Em chưa bao giờ thể hiện ra rằng mình sẽ tha thứ cho ông ấy".
"Em không thể tha thứ thay mẹ em".
"Đúng là sự tha thứ đó là chuyện giữa họ, nhưng mối quan hệ giữa em và ba em cũng phải hàn gắn lại. Sự mất mát và những vết thương không được giải quyết tốt trong các mối quan hệ đều sẽ làm ảnh hưởng đến sự nhận thức của em đối với thế giới, ảnh hưởng đến việc xử lý của em đối với các mối quan hệ khác".
Nhâm Nhiễm chăm chú suy nghĩ, một hồi lâu liền cười, "Em thực sự không hận ông ấy - để chứng minh điều đó em muốn nói thẳng với anh rằng, lần trước ông ấy đến Bắc Kinh họp, em và ông đi ăn cơm cùng nhau, trước đây ông là người đàn ông trẻ so với tuổi, nhưng hôm đó nhìn thấy rất già, em cũng buồn thay cho ông. Em đoán rằng cuộc hôn nhân này của ông ấy dường như đã có vấn đề, nhưng em không an ủi, cũng không buồn thay cho ông ấy, càng không có ý định đi tìm hiểu, giúp ông ấy. Ăn cơm xong em đưa ông ấy về khách sạn. Em không thể quay trở về với trạng thái tin tưởng, dựa dẫm vào ông như hồi 18 tuổi, cũng không thể quan tâm đến hạnh phúc của ông như một đứa con gái đã trưởng thành thông minh, hiếu thảo".
"Có đúng là em đã nghĩ đến việc giúp ông ấy hay không? Nếu không em đã không suy nghĩ nhiều như vậy".
"Những chuyện xảy ra trong cuộc hôn nhân này của ông ấy ít nhiều có liên quan đến em, nếu em xen vào sẽ chỉ khiến sự việc càng phức tạp thêm, hơn nữa em không cho rằng hiện tại em có thể giúp được mọi người, em không gây phiền hà cho ông ấy, có thể ông ấy đã phải thầm tạ ơn trời đất rồi".
"Em chưa xét đến đủ mọi khả năng, điều duy nhất mà em không tính đến là nhu cầu tâm lý của em và ba em".
"Vì thế đây chính là mấu chốt gây ra những vấn đề tâm lý cho em ư?"
"Dĩ nhiên là không phải, tâm lý học sẽ dùng lý thuyết quy kết để phân tích các hành vi phi lý trí, nhưng mọi hành vi của em đều rất lý trí, em chỉ không chịu gửi gắm tình cảm mà thôi. Đứng trên góc độ trị liệu lâm sàng, tôi muốn quan tâm nhiều hơn đến động lực thay đổi tồn tại trong nội tâm của em".
Mấy hôm sau, Nhâm Nhiễm gọi điện thoại cho ba, nhưng cô phát hiện ra rằng, cô vẫn không thể quan tâm đến cuộc sống của ba bằng thái độ bình thường, và ba cô nói chuyện với cô cũng rất rụt rè. Cuối cùng họ chỉ nói qua loa với nhau vài câu, cô cam đoan rằng cuộc sống của mình không có vấn đề gì, dặn ông giữ gìn sức khỏe, sau đó thì cúp máy.
Với người thân duy nhất trên thế giới mà còn chuyện trò khó khăn như vậy thì đương nhiên là cô cũng không có đủ sức để giao lưu, tiếp xúc nhiều với những người khác như lời đề nghị của bác sĩ Bạch Thụy Lễ.
Công cuộc điều trị cứ tiếp tục như vậy, cuộc sống cũng vẫn tiếp tục như vậy.






Sau khi ăn tết xong, Nhâm Nhiễm bắt đầu thử nghiệm phục hồi lại hoàn toàn cuộc sống bình thường. Cô bắt đầu lên mạng Internet, để ý đến những thông tin tuyển dụng, sau khi ăn tết xong gửi hồ sơ đến mấy công ty nhỏ. Tuy nhiên sau khi đến phỏng vấn ở một công ty, về đến nhà cô càng băn khoăn hơn.
Hòm thư của cô chứa đầy các lá thư chưa đọc. Cô không có ý định mở ra xem, dĩ nhiên là càng không nói đến chuyện reply. Nhưng khi đọc lá thư mới nhất thông báo chuyện phỏng vấn, đúng lúc có tiếng nhắc báo hiệu có thư mới, cô liền mở ra xem, lá thư này là của một người tên là Thái Hồng Khai, hẹn cô đến dịch cho anh ta một bài viết liên quan đến lĩnh vực tài chính.
Thái Hồng Khai là một trong những người bạn của Trương Chí Minh - người bạn trai cũ giao thiệp rất rộng của Nhâm Nhiễm, anh mở một công ty dịch thuật nhỏ, lúc đó đang tìm gấp người để dịch một bản báo cáo phân tích liên quan đến lĩnh vực ngân hàng sang tiếng Anh, nhưng bản báo cáo này lại đề cập đến rất nhiều từ chuyên ngành liên quan đến lĩnh vực tài chính mới xuất hiện ở trong nước không lâu, mấy nhân viên phiên dịch trong công ty đều chỉ biết gãi đầu, anh liền đi cầu cứu khắp nơi. Trương Chí Minh liền giới thiệu anh với Nhâm Nhiễm mới quen không lâu: "Renee học ngành tài chính ở nước ngoài, tiếng Anh rất chắc, lại làm việc ở ngân hàng, chắc là sẽ giúp được".
Nhâm Nhiễm đã bỏ ra hai ngày để dịch bản báo cáo dài 7.000 chữ đó sang tiếng Anh rồi gửi email cho Thái Hồng Khai. Sau đó không lâu, qua Trương Chí Minh, Thái Hồng Khai đã mời cô đi ăn, khen cô dịch chuẩn và nhanh, không kém gì người dịch chuyên nghiệp, "Bọn mình làm trong ngành đều biết, dịch tiếng Anh sang tiếng Trung thì dễ, còn dịch tiếng Trung sang tiếng Anh lại rất khó. Vừa không được mang văn phong tiếng Anh


XtGem Forum catalog